Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
האם השלישית
Die dritte Mutter
אמהות
שרות
אמהות
שרות
Mütter
singen,
Mütter
singen
אגרוף
רעם
ניתך,
דומיה
חזקה
Eine
Donnerfaust
schlug
ein,
starkes
Schweigen
בחוצות
הריקים
צעדו
בשורות
In
den
leeren
Straßen
marschierten
sie
in
Reihen
פנסים
אדומי
זקן
Laternen
mit
roten
Bärten
סתיו
אנוש,
סתיו
יגע
ולא
מנוחם
Menschlicher
Herbst,
müder
Herbst,
untröstlich
ומטר
בלי
אחרית
וראש
Und
Regen
ohne
Ende
und
Anfang
ובלי
נר
בחלון,
ובלי
אור
בעולם
Und
keine
Kerze
im
Fenster,
und
kein
Licht
in
der
Welt
שרות
אמהות
שלוש
Singen
drei
Mütter
שרות
אמהות
שלוש
Singen
drei
Mütter
ואומרת
אחת:
ראיתיהו
כעת
Und
eine
sagt:
Ich
sah
ihn
gerade
אנשק
בו
כל
אצבע
קטנה
וציפורן
Ich
küsse
an
ihm
jeden
kleinen
Finger
und
Nagel
אנייה
מהלכת
בים
השקט
Ein
Schiff
fährt
auf
dem
ruhigen
Meer
ובני
תלוי
על
ראש
התורן
Und
mein
Sohn
hängt
an
der
Mastspitze
ואומרת
שניה:
בני
גדול
ושתקן
Und
die
zweite
sagt:
Mein
Sohn
ist
groß
und
schweigsam
ואני
פה
כותונת
של
חג
לו
תופרת
Und
ich
nähe
ihm
hier
ein
Feiertagshemd
הוא
הולך
בשדות,
הוא
יגיע
עד
כאן
Er
geht
durch
die
Felder,
er
wird
bis
hierher
kommen
הוא
נושא
בליבו
כדור
עופרת
Er
trägt
in
seinem
Herzen
eine
Bleikugel
והאם
השלישית
בעיניה
תועה
Und
die
dritte
Mutter,
mit
irrendem
Blick
לא
היה
לי
יקר
כמוהו
Nichts
war
mir
teurer
als
er
איכה
אבך
לקראתו
ואינני
רואה
Wie
soll
ich
ihm
entgegen
weinen,
wenn
ich
nicht
sehe
אינני
יודעת
איפה
הוא
Ich
weiß
nicht,
wo
er
ist
אז
הבכי
רוחץ
את
ריסיה
שלה
Da
wäscht
das
Weinen
ihre
Wimpern
ואולי
עוד
לא
נח,
ואולי
Und
vielleicht
ruht
er
noch
nicht,
und
vielleicht
הוא
מודד
בנשיקות,
כנזיר
משולח
Misst
er
mit
Küssen,
wie
ein
entsandter
Mönch
את
נתיב
עולמך
אלוהי
Den
Pfad
deiner
Welt,
mein
Gott
את
נתיב
עולמך
אלוהי
Den
Pfad
deiner
Welt,
mein
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.