Lehakat Heyl Hayam - אנשי הדממה - перевод текста песни на немецкий

אנשי הדממה - Lehakat Heyl Hayamперевод на немецкий




אנשי הדממה
Die Männer der Stille
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
הרעש עושה לנו חור באוזניים
Der Lärm macht uns ein Loch in den Ohren
אם אנו שומעים בסביבה מהומה
Wenn wir in der Umgebung Tumult hören
אנחנו יורדים אל מתחת למים
Tauchen wir unter Wasser
ותיכף קופצים לנמל הקרוב
Und springen sofort zum nächsten Hafen
אפילו אם הוא במקרה במצרים
Auch wenn er zufällig in Ägypten ist
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat es gesehen, niemand hat es gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand hat die Kriegsgeräusche bemerkt
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat es gesehen, niemand hat es gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand hat die Kriegsgeräusche bemerkt
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?
אנחנו מאוד חסידי התנ"ך
Wir sind große Anhänger der Bibel
יונה הנביא הוא אצלנו קמע
Der Prophet Jona ist unser Talisman
גם הוא נעלם ליומיים שלושה
Auch er verschwand für zwei, drei Tage
היכן הוא היה - איש איננו יודע
Wo er war - weiß niemand
וכמו בתנ"ך אם צריך להכות
Und wie in der Bibel, wenn man zuschlagen muss
אנחנו פותחים זאת בדם וצפרדע
Beginnen wir mit Blut und Fröschen
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat es gesehen, niemand hat es gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand hat die Kriegsgeräusche bemerkt
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat es gesehen, niemand hat es gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand hat die Kriegsgeräusche bemerkt
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?
ויום עוד יבוא נגרד בזקן
Und eines Tages werden wir uns am Bart kratzen
כמו שגירדנו את זקן המשחתת
So wie wir den Bart des Zerstörers gekratzt haben
ומה שעדיין אסור לספר
Und was noch nicht erzählt werden darf
אולי נספר לנכדינו ברטט
Erzählen wir vielleicht unseren Enkeln mit Zittern
כי לנו יש נשימה ארוכה
Denn wir haben einen langen Atem
לכן גם הלכנו אל זאת השייטת
Deshalb sind wir auch zu dieser Flottille gegangen
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat es gesehen, niemand hat es gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand hat die Kriegsgeräusche bemerkt
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat es gesehen, niemand hat es gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand hat die Kriegsgeräusche bemerkt
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?





Авторы: טהרלב יורם, אסנר עוזי, אסנר חיים, רוזנבלום יאיר ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.