Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מה אברך
Womit soll ich ihn segnen
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
Womit
soll
ich
ihn
segnen,
womit
soll
er
gesegnet
sein?
זה
הילד
שאל
המלאך
Dieses
Kind,
fragte
der
Engel
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
Womit
soll
ich
ihn
segnen,
womit
soll
er
gesegnet
sein?
זה
הילד
שאל
המלאך
Dieses
Kind,
fragte
der
Engel
וברך
לו
חיוך
שכמוהו
כאור
Und
er
segnete
ihm
ein
Lächeln,
strahlend
wie
Licht
וברך
לו
עיניים
גדולות
ורואות
Und
er
segnete
ihm
Augen,
groß
und
sehend
לתפוס
בן
כל
פרח
וחי
וציפור
Um
darin
jede
Blume,
jedes
Lebewesen
und
jeden
Vogel
zu
fangen
ולב
להרגיש
בו
את
כל
המראות
Und
ein
Herz,
um
darin
alle
Anblicke
zu
fühlen
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
Womit
soll
ich
ihn
segnen,
womit
soll
er
gesegnet
sein?
זה
הנער
שאל
המלאך
Dieser
Knabe,
fragte
der
Engel
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
Womit
soll
ich
ihn
segnen,
womit
soll
er
gesegnet
sein?
זה
הנער
שאל
המלאך
Dieser
Knabe,
fragte
der
Engel
וברך
לו
רגליים
לרקוד
עד
אין
סוף
Und
er
segnete
ihm
Beine,
um
endlos
zu
tanzen
ונפש
לזכור
בה
את
כל
הלחנים
Und
eine
Seele,
um
sich
darin
an
alle
Melodien
zu
erinnern
ויד
האוספת
צדפים
עלי
חוף
Und
eine
Hand,
die
Muscheln
am
Strand
sammelt
ואוזן
קשובה
לגדולים
וקטנים
Und
ein
Ohr,
aufmerksam
für
Große
und
Kleine
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
Womit
soll
ich
ihn
segnen,
womit
soll
er
gesegnet
sein?
זה
העלם
שאל
המלאך
Dieser
Jüngling,
fragte
der
Engel
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
Womit
soll
ich
ihn
segnen,
womit
soll
er
gesegnet
sein?
זה
העלם
שאל
המלאך
Dieser
Jüngling,
fragte
der
Engel
וברך
כי
ידיו
הלמודות
בפרחים
Und
er
segnete,
dass
seine
Hände,
geübt
mit
Blumen
יצלחו
גם
ללמוד
את
עוצמת
הפלדה
Auch
die
Kraft
des
Stahls
zu
lernen
vermögen
ורגליו
הרוקדות
את
מסע
הדרכים
Und
seine
tanzenden
Füße
den
Marsch
der
Wege
[lernen]
ושפתיו
השרות
את
מקצב
הפקודה
Und
seine
singenden
Lippen
den
Rhythmus
des
Befehls
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
Womit
soll
ich
ihn
segnen,
womit
soll
er
gesegnet
sein?
זה
הגבר
שאל
המלאך
Dieser
Mann,
fragte
der
Engel
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
Womit
soll
ich
ihn
segnen,
womit
soll
er
gesegnet
sein?
זה
הגבר
שאל
המלאך
Dieser
Mann,
fragte
der
Engel
(נתתי
לו
כל
שאפשר
לי
לתת)
(Ich
gab
ihm
alles,
was
ich
ihm
geben
konnte)
(שיר,
וחיוך,
ורגליים
לרקוד)
(Lied
und
Lächeln
und
Beine
zum
Tanzen)
(ויד
מעודנת,
ולב
מרטט)
(Und
eine
sanfte
Hand
und
ein
bebendes
Herz)
(ומה
אברך
לך
עוד?)
(Und
womit
soll
ich
dich
noch
segnen?)
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
Womit
soll
ich
ihn
segnen,
womit
soll
er
gesegnet
sein?
זה
הילד
העלם
הרך
Dieses
Kind,
der
zarte
Jüngling
מה
אברך
לו,
במה
יבורך?
Womit
soll
ich
ihn
segnen,
womit
soll
er
gesegnet
sein?
זה
הילד
העלם
הרך
Dieses
Kind,
der
zarte
Jüngling
הנער
הזה
עכשיו
הוא
מלאך
Dieser
Junge
ist
jetzt
ein
Engel
לא
עוד
יברכוהו,
לא
עוד
יבורך
Man
wird
ihn
nicht
mehr
segnen,
er
wird
nicht
mehr
gesegnet
sein
אלוהים,
אלוהים,
אלוהים
Gott,
oh
Gott,
oh
Gott
לו
אך
ברכת
לו
חיים
Hättest
Du
ihm
doch
nur
Leben
gesegnet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רוזנבלום יאיר ז"ל, שפירא רחל, אלכסנדר דרור
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.