Текст и перевод песни Lehakat Pikud Merkaz - גבעת התחמושת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
גבעת התחמושת
Высота Аммуниции
היה
אז
בוקר
היום
השני
למלחמה
בירושלים.
Было
утро
второго
дня
войны
в
Иерусалиме,
дорогая.
האופק
החוויר
במזרח,
היינו
בעיצומו
של
הקרב
על
גבעת
התחמושת.
Горизонт
бледнел
на
востоке,
мы
были
в
самом
разгаре
битвы
за
высоту
Аммуниции.
לחמנו
שם
מזה
שלוש
שעות.
Мы
сражались
там
уже
три
часа.
התנהל
קרב
עקשני,
קטלני,
הירדנים
נלחמו
בעקשנות.
Шел
упорный,
смертельный
бой,
иорданцы
сражались
отчаянно.
זה
היה
יעד
מבוצר
בצורה
בלתי
רגילה.
Это
была
необычайно
укрепленная
позиция.
בשלב
מסוים
של
הלחימה
נשארו
לידי
ארבעה
חיילים
בלבד.
В
какой-то
момент
боя
рядом
со
мной
осталось
всего
четверо
бойцов.
עלינו
משם
בכח
של
שתי
פלוגות.
Мы
поднялись
туда
силами
двух
рот.
לא
ידעתי
היכן
האחרים,
כיוון
שהקשר
עם
דודיק
המ"פ
ניתק
עוד
בתחילת
הקרב.
Я
не
знал,
где
остальные,
потому
что
связь
с
командиром
роты
Давидом
оборвалась
еще
в
начале
боя.
באותו
רגע
חשבתי
שכולם
נהרגו.
В
тот
момент
я
думал,
что
все
погибли.
בשתיים,
שתיים
ושלושים
В
два,
два
тридцать,
נכנסו
דרך
הטרשים
Мы
вошли
через
камни,
לשדה
האש
והמוקשים
В
поле
огня
и
мин,
של
גבעת
התחמושת.
Высоты
Аммуниции.
מול
בונקרים
מבוצרים
Против
укрепленных
бункеров,
ומרגמות
מאה
עשרים
И
минометов
сто
двадцать,
מאה
וכמה
בחורים
Сто
с
чем-то
парней,
על
גבעת
התחמושת.
На
высоте
Аммуниции.
עמוד
השחר
עוד
לא
קם
Рассвет
еще
не
наступил,
חצי
פלוגה
שכבה
בדם
Полроты
лежало
в
крови,
אך
אנו
כבר
היינו
שם
Но
мы
уже
были
там,
בגבעת
התחמושת.
На
высоте
Аммуниции.
בין
הגדרות
והמוקשים
Между
заборами
и
минами,
השארנו
רק
את
החובשים
Мы
оставили
только
санитаров,
ורצנו
אבודי
חושים
И
бежали,
потеряв
рассудок,
אל
גבעת
התחמושת.
К
высоте
Аммуниции.
באותו
רגע
נזרק
רימון
מבחוץ.בנס
לא
נפגענו.
В
тот
момент
снаружи
бросили
гранату.
Чудом
мы
не
пострадали.
חששתי
שהירדנים
יזרקו
רימונים
נוספים.
Я
боялся,
что
иорданцы
бросят
еще
гранаты.
מישהו
היה
צריך
לעלות
למעלה
ולהשגיח.
Кто-то
должен
был
подняться
наверх
и
наблюдать.
לא
היה
לי
זמן
לשאול
מי
מתנדב,
שלחתי
את
איתן.
У
меня
не
было
времени
спрашивать,
кто
вызовется,
я
послал
Эйтана.
איתן
לא
היסס
לרגע,
עלה
למעלה
והתחיל
להפעיל
את
המקלעון.
Эйтан
не
колебался
ни
секунды,
поднялся
наверх
и
начал
стрелять
из
пулемета.
לפעמים
היה
עובר
אותי
והייתי
צריך
לצעוק
לו
שיישאר
בקו
שלי.
Иногда
он
обгонял
меня,
и
мне
приходилось
кричать
ему,
чтобы
он
оставался
на
моей
линии.
ככה
עברנו
איזה
שלושים
מטר.
Так
мы
прошли
метров
тридцать.
איתן
היה
מחפה
מלמעלה
ואנחנו
טיהרנו
את
הבונקרים
מבפנים,
Эйтан
прикрывал
сверху,
а
мы
зачищали
бункеры
изнутри,
עד
שנפגע
בראשו
ונפל
פנימה.
Пока
он
не
получил
ранение
в
голову
и
не
упал
внутрь.
ירדנו
אל
התעלות
Мы
спустились
в
траншеи,
אל
הכוכים
והמסילות
В
блиндажи
и
по
рельсам,
ואל
המוות
במחילות
И
к
смерти
в
туннелях,
של
גבעת
התחמושת.
Высоты
Аммуниции.
ואיש
אי
אנה
לא
שאל
И
никто
нигде
не
спрашивал,
מי
שהלך
ראשון
נפל
Кто
шел
первым,
тот
падал,
צריך
היה
הרבה
מזל
Нужно
было
много
удачи,
על
גבעת
התחמושת.
На
высоте
Аммуниции.
מי
שנפל
נסחב
אחור
Кто
падал,
того
оттаскивали
назад,
שלא
יפריע
לעבור
Чтобы
не
мешал
пройти,
עד
שנפל
הבא
בתור
Пока
не
падал
следующий,
על
גבעת
התחמושת.
На
высоте
Аммуниции.
אולי
היינו
אריות
Может,
мы
были
львами,
אך
מי
שעוד
רצה
לחיות
Но
тот,
кто
еще
хотел
жить,
אסור
היה
לו
להיות
Не
должен
был
быть,
על
גבעת
התחמושת.
На
высоте
Аммуниции.
החלטנו
לנסות
לפוצץ
את
הבונקר
שלהם
בבזוקה.
Мы
решили
попробовать
взорвать
их
бункер
базукой.
הבזוקה
עשתה
כמה
שריטות
לבטון.
Базука
оставила
лишь
несколько
царапин
на
бетоне.
החלטנו
לנסות
בחומר
נפץ.
חיכיתי
מעליהם
עד
שחזר
הבחור
עם
חומר
הנפץ.
Мы
решили
попробовать
взрывчаткой.
Я
ждал
над
ними,
пока
парень
не
вернулся
со
взрывчаткой.
הוא
היה
זורק
לי
חבילות
חבילות,
ואני
הייתי
מניח
את
החבילות
אחת
אחת
בפתח
Он
бросал
мне
связки,
связку
за
связкой,
а
я
клал
их
одну
за
другой
у
входа
הבונקר
שלהם.
в
их
бункер.
להם
היתה
שיטה:
קודם
זרקו
רימון,
אחר
כך
ירו
צרור,
אחר
כך
נחו.
У
них
был
метод:
сначала
бросали
гранату,
потом
стреляли
очередью,
потом
отдыхали.
אז
בין
צרור
לרימון,
הייתי
ניגש
לפתח
הבונקר
שלהם
ושם
שם
את
חומר
הנפץ.
Так
что
между
очередью
и
гранатой
я
подходил
к
входу
в
их
бункер
и
клал
туда
взрывчатку.
הפעלתי
את
חומר
הנפץ
והתרחקתי
כמה
שיכולתי.
Я
привел
в
действие
взрывчатку
и
отбежал
как
можно
дальше.
היו
לי
ארבעה
מטר
לתמרן,
כי
גם
מאחורי
היו
לגיונרים.
У
меня
было
четыре
метра
для
маневра,
потому
что
и
позади
меня
были
легионеры.
אני
לא
יודע
למה
קיבלתי
צל"ש,
בסך
הכל
רציתי
להגיע
הביתה
בשלום.
Я
не
знаю,
за
что
я
получил
медаль,
я
просто
хотел
вернуться
домой
целым
и
невредимым.
בשבע,
שבע
ועשרים
В
семь,
семь
двадцать,
אל
בית
הספר
לשוטרים
В
полицейскую
школу,
אספו
את
כל
הנשארים
Собрали
всех
оставшихся,
מגבעת
התחמושת.
С
высоты
Аммуниции.
עשן
עלה
מן
הגבעה
Дым
поднимался
с
холма,
השמש
במזרח
גבהה
Солнце
на
востоке
поднялось,
חזרנו
אל
העיר
שבעה
Мы
вернулись
в
город,
семеро,
מגבעת
התחמושת.
С
высоты
Аммуниции.
חזרנו
אל
העיר
שבעה
Мы
вернулись
в
город,
семеро,
עשן
עלה
מן
הגבעה
Дым
поднимался
с
холма,
השמש
במזרח
גבהה
Солнце
на
востоке
поднялось,
על
גבעת
התחמושת.
Над
высотой
Аммуниции.
על
בונקרים
מבוצרים
Над
укрепленными
бункерами,
ועל
אחינו
הגברים
И
над
нашими
братьями-мужчинами,
שנשארו
שם
בני
עשרים
Которые
остались
там,
двадцатилетние,
על
גבעת
התחמושת.
На
высоте
Аммуниции.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: טהרלב יורם, רוזנבלום יאיר ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.