Текст и перевод песни Ronnie Milsap - Button Off My Shirt
Button Off My Shirt
Пуговица с моей рубашки
I've
heard
the
word
going
'round
town
Я
слышал
слухи
по
всему
городу,
They
say
that
you're
making
a
fool
out
of
me
Говорят,
что
ты
выставляешь
меня
дураком.
Baby,
it
took
me
some
time
to
come
'round
Детка,
мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
To
realize
you
were
not
what
you
seem
Что
ты
не
такая,
какой
казалась.
Each
day's
passing
Каждый
день
проходит,
The
clock's
been
my
friend
Часы
стали
моими
друзьями,
Helped
me
get
back
on
my
feet
again
Помогли
мне
снова
встать
на
ноги.
Like
a
button
off
my
shirt
Ты
как
пуговица
с
моей
рубашки,
Just
an
everyday
distraction
Просто
обычное,
повседневное
недоразумение.
You'd
be
over
reacting
if
you
think
that
I
still
hurt
Ты
бы
слишком
остро
реагировала,
если
бы
думала,
что
мне
всё
ещё
больно.
You're
just
a
button
off
my
shirt
Ты
просто
пуговица
с
моей
рубашки,
And
someday
I
will
replace
you
И
когда-нибудь
я
тебя
заменю.
I
don't
care
what
I
have
lost
Мне
всё
равно,
что
я
потерял,
You
got
what
you
deserve
Ты
получила
то,
что
заслужила.
I
was
down,
down,
down
Я
был
совсем
на
дне,
I
was
down
Совсем
на
дне.
I'm
not
the
first
Я
не
первый,
And
I
won't
be
the
last
И
не
буду
последним,
To
make
the
mistake
of
believing
in
you
(listen
to
me
now)
Кто
совершил
ошибку,
поверив
тебе
(послушай
меня
сейчас).
I
don't
intend
to
live
in
the
past
Я
не
собираюсь
жить
прошлым.
Just
like
they
say
Как
говорится,
Some
you
win,
some
you
lose
Иногда
выигрываешь,
иногда
проигрываешь.
You
never
loved
me
and
you
made
it
plain
Ты
никогда
меня
не
любила,
и
ты
ясно
дала
это
понять.
Now
it's
my
turn
and
I'm
playing
your
game
Теперь
моя
очередь,
и
я
играю
в
твою
игру.
Like
a
button
off
my
shirt
Ты
как
пуговица
с
моей
рубашки,
Just
an
everyday
distraction
Просто
обычное,
повседневное
недоразумение.
You'd
be
over
reacting
if
you
think
that
I
still
hurt,
right
now
Ты
бы
слишком
остро
реагировала,
если
бы
думала,
что
мне
всё
ещё
больно,
прямо
сейчас.
You're
just
a
button
off
my
shirt
Ты
просто
пуговица
с
моей
рубашки,
And
some
day
I
will
replace
you
И
когда-нибудь
я
тебя
заменю.
I
don't
care
what
I
have
lost
Мне
всё
равно,
что
я
потерял,
You
got
what
you
deserve
Ты
получила
то,
что
заслужила.
(Love
and
affection)
(Любовь
и
ласку)
You
started
(changing
directions)
Ты
начала
(менять
направление),
You
threw
it
away
Ты
всё
это
выбросила.
Hey,
girl,
you
threw
it
away,
hey!
Эй,
девочка,
ты
всё
это
выбросила,
эй!
Oh,
you
never
loved
me
and
you
made
it
plain
О,
ты
никогда
меня
не
любила,
и
ты
ясно
дала
это
понять.
Now
it's
my
turn
to
make
you
understand
Теперь
моя
очередь
дать
тебе
понять.
Like
a
button
off
my
shirt,
hmm
Ты
как
пуговица
с
моей
рубашки,
хмм,
Just
an
everyday
distraction
Просто
обычное,
повседневное
недоразумение.
You'd
be
over
reacting
if
you
think
that
I
still
hurt
Ты
бы
слишком
остро
реагировала,
если
бы
думала,
что
мне
всё
ещё
больно.
You're
just
a
button
off
my
shirt
Ты
просто
пуговица
с
моей
рубашки,
And
someday
I
will
replace
you
И
когда-нибудь
я
тебя
заменю.
I
don't
care
what
I
have
lost
Мне
всё
равно,
что
я
потерял,
You
got
what
you
deserved
Ты
получила
то,
что
заслужила.
Like
the
button
off
my
shirt
Ты
как
пуговица
с
моей
рубашки,
Just
an
everyday
distraction
Просто
обычное,
повседневное
недоразумение.
You'd
be
over
reacting
if
you
think
that
I
still
hurt
Ты
бы
слишком
остро
реагировала,
если
бы
думала,
что
мне
всё
ещё
больно.
You're
just
a
button
off
my
shirt
Ты
просто
пуговица
с
моей
рубашки,
And
someday
I
will
replace
you
И
когда-нибудь
я
тебя
заменю.
I
don't
care
what
I
have
lost
Мне
всё
равно,
что
я
потерял,
You
got
what
you
deserved
Ты
получила
то,
что
заслужила.
Like
a
button
off
my
shirt
Ты
как
пуговица
с
моей
рубашки,
Just
an
everyday
distraction
Просто
обычное,
повседневное
недоразумение.
You'd
be
over
reacting
if
you
think
that
I
still
hurt
Ты
бы
слишком
остро
реагировала,
если
бы
думала,
что
мне
всё
ещё
больно.
You're
just
a
button
off
my
shirt
Ты
просто
пуговица
с
моей
рубашки,
And
someday
I
will
replace
you
И
когда-нибудь
я
тебя
заменю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Lyle, William Livsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.