Ronnie Milsap - Button Off My Shirt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ronnie Milsap - Button Off My Shirt




Button Off My Shirt
Пуговица с моей рубашки
I've heard the word going 'round town
Я слышал слухи по всему городу,
They say that you're making a fool out of me
Говорят, что ты выставляешь меня дураком.
Baby, it took me some time to come 'round
Детка, мне потребовалось время, чтобы понять,
To realize you were not what you seem
Что ты не такая, какой казалась.
Each day's passing
Каждый день проходит,
The clock's been my friend
Часы стали моими друзьями,
Helped me get back on my feet again
Помогли мне снова встать на ноги.
Like a button off my shirt
Ты как пуговица с моей рубашки,
Just an everyday distraction
Просто обычное, повседневное недоразумение.
You'd be over reacting if you think that I still hurt
Ты бы слишком остро реагировала, если бы думала, что мне всё ещё больно.
You're just a button off my shirt
Ты просто пуговица с моей рубашки,
And someday I will replace you
И когда-нибудь я тебя заменю.
I don't care what I have lost
Мне всё равно, что я потерял,
You got what you deserve
Ты получила то, что заслужила.
I was down, down, down
Я был совсем на дне,
I was down
Совсем на дне.
I'm not the first
Я не первый,
And I won't be the last
И не буду последним,
To make the mistake of believing in you (listen to me now)
Кто совершил ошибку, поверив тебе (послушай меня сейчас).
I don't intend to live in the past
Я не собираюсь жить прошлым.
Just like they say
Как говорится,
Some you win, some you lose
Иногда выигрываешь, иногда проигрываешь.
You never loved me and you made it plain
Ты никогда меня не любила, и ты ясно дала это понять.
Now it's my turn and I'm playing your game
Теперь моя очередь, и я играю в твою игру.
Like a button off my shirt
Ты как пуговица с моей рубашки,
Just an everyday distraction
Просто обычное, повседневное недоразумение.
You'd be over reacting if you think that I still hurt, right now
Ты бы слишком остро реагировала, если бы думала, что мне всё ещё больно, прямо сейчас.
You're just a button off my shirt
Ты просто пуговица с моей рубашки,
And some day I will replace you
И когда-нибудь я тебя заменю.
I don't care what I have lost
Мне всё равно, что я потерял,
You got what you deserve
Ты получила то, что заслужила.
(Love and affection)
(Любовь и ласку)
You started (changing directions)
Ты начала (менять направление),
You threw it away
Ты всё это выбросила.
Hey, girl, you threw it away, hey!
Эй, девочка, ты всё это выбросила, эй!
Oh, you never loved me and you made it plain
О, ты никогда меня не любила, и ты ясно дала это понять.
Now it's my turn to make you understand
Теперь моя очередь дать тебе понять.
Like a button off my shirt, hmm
Ты как пуговица с моей рубашки, хмм,
Just an everyday distraction
Просто обычное, повседневное недоразумение.
You'd be over reacting if you think that I still hurt
Ты бы слишком остро реагировала, если бы думала, что мне всё ещё больно.
You're just a button off my shirt
Ты просто пуговица с моей рубашки,
And someday I will replace you
И когда-нибудь я тебя заменю.
I don't care what I have lost
Мне всё равно, что я потерял,
You got what you deserved
Ты получила то, что заслужила.
Like the button off my shirt
Ты как пуговица с моей рубашки,
Just an everyday distraction
Просто обычное, повседневное недоразумение.
You'd be over reacting if you think that I still hurt
Ты бы слишком остро реагировала, если бы думала, что мне всё ещё больно.
You're just a button off my shirt
Ты просто пуговица с моей рубашки,
And someday I will replace you
И когда-нибудь я тебя заменю.
I don't care what I have lost
Мне всё равно, что я потерял,
You got what you deserved
Ты получила то, что заслужила.
Like a button off my shirt
Ты как пуговица с моей рубашки,
Just an everyday distraction
Просто обычное, повседневное недоразумение.
You'd be over reacting if you think that I still hurt
Ты бы слишком остро реагировала, если бы думала, что мне всё ещё больно.
You're just a button off my shirt
Ты просто пуговица с моей рубашки,
And someday I will replace you
И когда-нибудь я тебя заменю.





Авторы: Graham Lyle, William Livsey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.