Ronnie Milsap - Don't You Ever Get Tired (Of Hurting Me) - перевод текста песни на немецкий

Don't You Ever Get Tired (Of Hurting Me) - Ronnie Milsapперевод на немецкий




Don't You Ever Get Tired (Of Hurting Me)
Wirst du denn niemals müde (mir wehzutun)
You make my eyes run over all the time
Du treibst mir ständig die Tränen in die Augen
You're happy when I'm out of my mind
Du freust dich, wenn ich den Verstand verliere
You don't love me but you won't let me be
Du liebst mich nicht, aber du lässt mich nicht in Ruhe
Don't you ever get tired of hurting me?
Wirst du denn niemals müde, mir wehzutun?
You must think I look bad with a smile
Du musst denken, ein Lächeln steht mir schlecht
For you havm't let me wear one in such a long, long while
Denn du hast mich schon so lange, lange Zeit keins tragen lassen
Still I keep coming back, how can this be
Trotzdem komme ich immer wieder zurück, wie kann das sein
Don't you ever get tired of hurting me?
Wirst du denn niemals müde, mir wehzutun?
You must think I look bad with a smile
Du musst denken, ein Lächeln steht mir schlecht
For you havm't let me wear one in such a long, long while
Denn du hast mich schon so lange, lange Zeit keins tragen lassen
Still I keep coming back, how can this be
Trotzdem komme ich immer wieder zurück, wie kann das sein
Don't you ever get tired of hurting me?
Wirst du denn niemals müde, mir wehzutun?
Don't you ever get tired of hurting me?
Wirst du denn niemals müde, mir wehzutun?





Авторы: Hank Cochran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.