Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovesick Blues
Lovesick Blues
I
got
a
feelin'
called
the
blues,
oh
Lord,
since
my
baby's
said
goodbye
Ich
hab'
dieses
Gefühl,
den
Blues,
oh
Herr,
seit
mein
Mädchen
"Lebewohl"
gesagt
Oh,
I
don't
know
what
I'll
do
all
I
do
is
sit
and
cry,
oh
Lord
Oh,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
alles,
was
ich
tue,
ist
sitzen
und
weinen,
oh
Herr
That
last
long
day
she
said
goodbye,
oh
Lord,
I
thought
I'd
cry
An
jenem
langen
Tag,
als
sie
ging,
oh
Herr,
dachte
ich,
ich
würde
weinen
She'll
do
me,
she'll
do
you,
she's
got
that
kinda
lovin'
Sie
tut's
mir,
sie
tut's
dir,
sie
hat
diese
Art
von
Liebe
Lord,
I
love
to
hear
her
when
she
calls
me
sweet
daddy
Herr,
ich
liebe
es,
wenn
sie
mich
"süßer
Daddy"
nennt
Such
a
beautiful
dream,
I
hate
to
think
it
all
over
Was
für
ein
schöner
Traum,
ich
hasse
es,
dass
er
vorbei
ist
I've
lost
my
heart
it
seems
I've
grown
so
used
to
you
somehow
Ich
hab'
mein
Herz
verloren,
scheint,
ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
Lord
I'm
nobody's
sugar
daddy
now
Herr,
ich
bin
nun
niemandes
"süßer
Daddy"
mehr
I'm
lonesome,
I
got
the
lovesick
blues.
Ich
bin
einsam,
ich
hab'
den
Liebeskummer-Blues.
Well,
I'm
in
love,
I'm
in
love
with
a
beautiful
gal
Nun,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
in
ein
wunderschönes
Mädchen
That's
what's
the
matter
with
me
Das
ist
es,
was
mit
mir
nicht
stimmt
I'm
in
love,
I'm
in
love
with
a
beautiful
gal
but
she
don't
care
about
me
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
in
ein
wunderschönes
Mädchen,
doch
sie
kümmert
sich
nicht
um
mich
Lord,
I
tried
and
tried
just
to
keep
her
satisfied
but
she
just
wouldn't
stay
Herr,
ich
hab'
versucht
und
versucht,
sie
zufriedenzustellen,
doch
sie
wollte
einfach
nicht
bleiben
But
now
that
she
is
leaving
here's
all
I
can
say.
Doch
jetzt,
wo
sie
geht,
ist
das
alles,
was
ich
sagen
kann.
I
got
a
feelin'
called
the
blues,
oh
Lord,
since
my
baby's
said
goodbye
Ich
hab'
dieses
Gefühl,
den
Blues,
oh
Herr,
seit
mein
Mädchen
"Lebewohl"
gesagt
Oh,
I
don't
know
what
I'll
do,
I've
lost
my
heart
it
seems
Oh,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
hab'
mein
Herz
verloren
I've
grown
so
used
to
you,
somehow
Lord,
I'm
nobody's
sugar
daddy
now
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt,
irgendwie
Herr,
ich
bin
niemandes
"süßer
Daddy"
mehr
I'm
lonesome
I
got
the
lovesick
blues.
Ich
bin
einsam,
ich
hab'
den
Liebeskummer-Blues.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
I've
grown
so
used
to
you,
somehow
Lord,
I'm
nobody's
sugar
daddy
now
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt,
irgendwie
Herr,
ich
bin
niemandes
"süßer
Daddy"
mehr
I'm
lonesome,
I
got
the
lovesick
blues.
Ich
bin
einsam,
ich
hab'
den
Liebeskummer-Blues.
And
I'm
lonesome,
I
got
the
lovesick
blues
Und
ich
bin
einsam,
ich
hab'
den
Liebeskummer-Blues
Girl,
I'm
lonesome
cause
I
got
the
lovesick
blues...
Mädchen,
ich
bin
einsam,
weil
ich
den
Liebeskummer-Blues
hab'...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mills Irving, Friend Cliff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.