Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Likes Sad Songs
Niemand mag traurige Lieder
You've
seen
the
way
I
entertain
a
crowd.
Du
hast
gesehen,
wie
ich
eine
Menge
unterhalte.
I
use
to
pack
'em
in
for
miles
around.
Früher
habe
ich
die
Säle
meilenweit
gefüllt.
And
I
play
the
happy
songs
that
made
'em
smile.
Und
ich
spielte
die
fröhlichen
Lieder,
die
sie
zum
Lächeln
brachten.
Why'd
she
want
to
go
and
change
my
style?
Warum
wollte
sie
nur
meinen
Stil
ändern?
Nobody
like
sad
songs,
ones
about
devise,
Niemand
mag
traurige
Lieder,
solche
über
Trennung,
Songs
about
broken
hearts
with
tears
in
your
eyes.
Lieder
über
gebrochene
Herzen
mit
Tränen
in
den
Augen.
Nobody
like
sad
songs
- since
you
went
away.
Niemand
mag
traurige
Lieder
- seit
du
weggegangen
bist.
Seems
like
sad
songs
are
all
I
can
play.
Scheint
so,
als
wären
traurige
Lieder
alles,
was
ich
spielen
kann.
A
crowd
gets
restless,
they
drift
away.
Die
Menge
wird
unruhig,
sie
driftet
ab.
Lately
no
one
wants
to
hear
me
play.
In
letzter
Zeit
will
mich
niemand
spielen
hören.
I
tried
to
do
the
songs
I
use
to
do
Ich
versuchte,
die
Lieder
von
früher
zu
spielen
Ah,
but
then
I
think
of
you.
Ah,
aber
dann
denke
ich
an
dich.
Nobody
like
sad
songs,
ones
about
devise,
Niemand
mag
traurige
Lieder,
solche
über
Trennung,
Songs
about
broken
hearts
with
tears
in
your
eyes.
Lieder
über
gebrochene
Herzen
mit
Tränen
in
den
Augen.
Nobody
like
sad
songs
- since
you
went
away.
Niemand
mag
traurige
Lieder
- seit
du
weggegangen
bist.
Seems
like
sad
songs
are
all
I
can
play.
Scheint
so,
als
wären
traurige
Lieder
alles,
was
ich
spielen
kann.
The
boss
just
told
me
Der
Boss
hat
mir
gerade
gesagt
Ronnie,
things
aren't
going
well
Ronnie,
die
Dinge
laufen
nicht
gut
He's
gonna
let
me
go,
I
can
tell.
Er
wird
mich
gehen
lassen,
das
merke
ich.
He
said
what
happened
son,
you
had
it
made
Er
sagte:
Was
ist
passiert,
Junge?
Du
hattest
es
geschafft.
Why'd
you
change
the
way
you
played.
Warum
hast
du
deine
Spielweise
geändert?
Cause,
nobody
like
sad
songs,
ones
about
devise,
Denn
niemand
mag
traurige
Lieder,
solche
über
Trennung,
Songs
about
broken
hearts
with
tears
in
your
eyes.
Lieder
über
gebrochene
Herzen
mit
Tränen
in
den
Augen.
Nobody
like
sad
songs
- since
you
went
away.
Niemand
mag
traurige
Lieder
- seit
du
weggegangen
bist.
Seems
like,
seems
like
sad
songs
are
all
I
can
play.
Scheint
so,
scheint
so,
als
wären
traurige
Lieder
alles,
was
ich
spielen
kann.
Nobody
like
sad
songs,
ones
about
devise,
Niemand
mag
traurige
Lieder,
solche
über
Trennung,
Songs
about
broken
hearts
with
tears
in
your
eyes.
Lieder
über
gebrochene
Herzen
mit
Tränen
in
den
Augen.
Nobody
like
sad
songs
- since
you
went
away.
Niemand
mag
traurige
Lieder
- seit
du
weggegangen
bist.
Seems
like
sad
songs
are
all
I
can
play.
Scheint
so,
als
wären
traurige
Lieder
alles,
was
ich
spielen
kann.
Nobody
like
sad
songs,
ones
about
devise,
Niemand
mag
traurige
Lieder,
solche
über
Trennung,
Songs
about
broken
hearts,
with
tears
in
your
eyes
Lieder
über
gebrochene
Herzen,
mit
Tränen
in
den
Augen
Nobody
like
sad
songs,
since
you
went
away.
Niemand
mag
traurige
Lieder,
seit
du
weggegangen
bist.
You
know
it
seems
like
sad
songs
are
all
I
can
play.
Weißt
du,
es
scheint,
als
wären
traurige
Lieder
alles,
was
ich
spielen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Mcdill, Wayland Holyfield
Альбом
Images
дата релиза
01-04-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.