Ronnie Milsap - Nobody Likes Sad Songs - перевод текста песни на немецкий

Nobody Likes Sad Songs - Ronnie Milsapперевод на немецкий




Nobody Likes Sad Songs
Niemand mag traurige Lieder
You've seen the way I entertain a crowd.
Du hast gesehen, wie ich eine Menge unterhalte.
I use to pack 'em in for miles around.
Früher habe ich die Säle meilenweit gefüllt.
And I play the happy songs that made 'em smile.
Und ich spielte die fröhlichen Lieder, die sie zum Lächeln brachten.
Why'd she want to go and change my style?
Warum wollte sie nur meinen Stil ändern?
Nobody like sad songs, ones about devise,
Niemand mag traurige Lieder, solche über Trennung,
Songs about broken hearts with tears in your eyes.
Lieder über gebrochene Herzen mit Tränen in den Augen.
Nobody like sad songs - since you went away.
Niemand mag traurige Lieder - seit du weggegangen bist.
Seems like sad songs are all I can play.
Scheint so, als wären traurige Lieder alles, was ich spielen kann.
A crowd gets restless, they drift away.
Die Menge wird unruhig, sie driftet ab.
Lately no one wants to hear me play.
In letzter Zeit will mich niemand spielen hören.
I tried to do the songs I use to do
Ich versuchte, die Lieder von früher zu spielen
Ah, but then I think of you.
Ah, aber dann denke ich an dich.
Nobody like sad songs, ones about devise,
Niemand mag traurige Lieder, solche über Trennung,
Songs about broken hearts with tears in your eyes.
Lieder über gebrochene Herzen mit Tränen in den Augen.
Nobody like sad songs - since you went away.
Niemand mag traurige Lieder - seit du weggegangen bist.
Seems like sad songs are all I can play.
Scheint so, als wären traurige Lieder alles, was ich spielen kann.
The boss just told me
Der Boss hat mir gerade gesagt
Ronnie, things aren't going well
Ronnie, die Dinge laufen nicht gut
He's gonna let me go, I can tell.
Er wird mich gehen lassen, das merke ich.
He said what happened son, you had it made
Er sagte: Was ist passiert, Junge? Du hattest es geschafft.
Why'd you change the way you played.
Warum hast du deine Spielweise geändert?
Cause, nobody like sad songs, ones about devise,
Denn niemand mag traurige Lieder, solche über Trennung,
Songs about broken hearts with tears in your eyes.
Lieder über gebrochene Herzen mit Tränen in den Augen.
Nobody like sad songs - since you went away.
Niemand mag traurige Lieder - seit du weggegangen bist.
Seems like, seems like sad songs are all I can play.
Scheint so, scheint so, als wären traurige Lieder alles, was ich spielen kann.
Nobody like sad songs, ones about devise,
Niemand mag traurige Lieder, solche über Trennung,
Songs about broken hearts with tears in your eyes.
Lieder über gebrochene Herzen mit Tränen in den Augen.
Nobody like sad songs - since you went away.
Niemand mag traurige Lieder - seit du weggegangen bist.
Seems like sad songs are all I can play.
Scheint so, als wären traurige Lieder alles, was ich spielen kann.
Nobody like sad songs, ones about devise,
Niemand mag traurige Lieder, solche über Trennung,
Songs about broken hearts, with tears in your eyes
Lieder über gebrochene Herzen, mit Tränen in den Augen
Nobody like sad songs, since you went away.
Niemand mag traurige Lieder, seit du weggegangen bist.
You know it seems like sad songs are all I can play.
Weißt du, es scheint, als wären traurige Lieder alles, was ich spielen kann.





Авторы: Bob Mcdill, Wayland Holyfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.