Текст и перевод песни Leigh Nash - Nervous In the Light of Dawn (Radio Mix)
Dreamed
I
was
in
a
desert
Мне
снилось,
что
я
в
пустыне.
Without
any
love
Без
всякой
любви.
Storm
Grey
clouds
Грозовые
серые
облака
Hovering
Above
Паря
В
Вышине
Silence
all
around
me
I
was
wondering
alone
Вокруг
меня
царила
тишина,
я
размышлял
в
одиночестве.
And
I
realized
there
is
nothing
anyone
can
really
own
И
я
понял,
что
никто
не
может
по-настоящему
владеть
ничем.
And
I
wished
for
guidance
И
я
пожелал
наставления.
And
I
wished
for
peace
И
я
пожелал
мира.
I
could
see
the
lightening
Я
видел
молнии.
Somewhere
in
the
east
Где-то
на
востоке.
And
I
wished
for
affection
И
я
желал
любви.
And
I
wished
for
calm
И
я
желал
спокойствия.
As
I
lay
there
Когда
я
лежал
там
Nervous
in
the
light
of
dawn
Нервничаю
в
свете
рассвета.
It's
hard
to
change
Это
трудно
изменить.
And
it's
hard
to
move
И
трудно
двигаться.
It
takes
years
for
us
На
это
у
нас
уходят
годы.
To
be
made
smooth
Чтобы
все
было
гладко
You
can
use
up
all
of
your
Ты
можешь
использовать
все
свои
...
Precious
energy
Драгоценная
энергия
To
be
tossed
like
a
shell
Быть
выброшенным,
как
ракушка.
From
the
hungry
sea
Из
голодного
моря
And
I
wished
for
guidance
И
я
пожелал
наставления.
And
I
wished
for
peace
И
я
пожелал
мира.
I
could
see
the
lightening
Я
видел
молнии.
Somewhere
in
the
east
Где-то
на
востоке.
And
I
wished
for
affection
И
я
желал
любви.
And
I
wished
for
calm
И
я
желал
спокойствия.
As
I
lay
there
Когда
я
лежал
там
Nervous
in
the
light
of
dawn
Нервничаю
в
свете
рассвета.
As
I
lay
there
Когда
я
лежал
там
Nervous
in
the
light
of
dawn
Нервничаю
в
свете
рассвета.
Hold
me
in
your
arms
Держи
меня
в
своих
объятиях.
Until
I
fall
asleep
Пока
я
не
засну,
I'm
so
tired
of
я
так
устала
...
And
I
wished
for
guidance
И
я
пожелал
наставления.
And
I
wished
for
peace
И
я
пожелал
мира.
I
could
see
the
lightening
Я
видел
молнии.
Somewhere
in
the
east
Где-то
на
востоке.
And
I
wished
for
affection
И
я
желал
любви.
And
I
wished
for
calm
И
я
желал
спокойствия.
As
I
lay
there
Когда
я
лежал
там
Nervous
in
the
light
of
dawn
Нервничаю
в
свете
рассвета.
As
I
lay
there
Когда
я
лежал
там
Nervous
in
the
light
of
dawn
Нервничаю
в
свете
рассвета.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie D Slocum, Billy Steinberg, Richard W. Jr. Nowels, Leigh Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.