Текст и перевод песни Leihotikan - Asteburu guztietan (original)
Asteburu guztietan (original)
Every weekend (original)
Deitu
nazazu
babua
edo
ta
atzeratua,
Call
me
baby
or
retarded,
Nahi
duzun
bezala,
Whatever
you
want,
Egizun
aukera,
bost
axola
zait.
Either
way,
it
doesn't
bother
me.
Gaur
ahaztu
zaitez
nitaz
bihar
agian
kezka
Forget
about
me
today,
maybe
worry
tomorrow
Sentitzen
dut
baina,
I'm
sorry
but,
Momentu
honetan,
joan
beharra
daukat.
Right
now,
I
have
to
go.
Berdin
esaten
diot,
ahaztu
zaitez
nitaz
Likewise,
forget
about
me
Asteburu
guztietan.
Every
weekend.
Gaur
lagun
har
dezaket
Today
I
can
get
a
friend
Behintzat
telebistan
dagoen
filme
asperra.
At
least
the
boring
movie
on
TV.
"Iba
John
Wein
con
su
caballo
de
Lodosa
a
Barakaldo,
"Iba
John
Wein
with
his
horse
from
Lodosa
to
Barakaldo,
Pero
si
que
esta
colgao",
But
that's
so
weird",
Esan
nizun
egia,
irten
egin
nahi.
I
told
you
the
truth,
I
want
to
leave.
Triste
izan
arren
onartzea
joaten
naiz
ni
zure
bila
abiadura
guztiaz,
Even
though
I'm
sad
to
admit
it,
I'm
on
my
way
to
see
you
at
full
speed,
Alkol
zuloetan
sorgindu
nahian.
Desperate
to
be
enchanted
in
the
loopholes
of
alcohol.
BANG!
BANG!
Txakurrak
tiroka
hasten
dira,
BANG!
BANG!
The
dogs
start
shooting,
Badirudi
oraingo
honetan
bakarrik
gelditu
naizela.
It
seems
that
this
time
I'm
the
only
one
left.
BANG!
BANG!
Bortitzak
nere
belarritan,
BANG!
BANG!
Violently
in
my
ears,
Ez
didazue
egaleraziko
ni
harekin
egotea.
Don't
stop
me
from
being
with
her.
EZ!!
Hau
ez
da
inondik
zuena,
NO!!
This
doesn't
belong
to
you,
Baizik
eta
Euskaldunona
da.
But
to
the
Basques.
BAI!!
Askatasuna
ukatzen
duzue,
YES!!
You
deny
freedom,
Eta
honekin
batera
maitatzeko
nahia.
And
with
it,
the
desire
to
love.
Gorroto
dut
John
Wein,
I
hate
John
Wein,
Zu
maite
zaitudan
neurri
berdin-berdinan.
As
much
as
you
love
me.
Eta
hainbat
gehiago,
And
so
many
more,
Gorrotatzen
ditut
kasko
zuri
hiltzaileak.
I
hate
the
murderous
white
helmets.
Asteburu
guztietan...
Every
weekend...
Zure
ondoan
gustoko
nuke,
I'd
like
to
be
next
to
you,
Zure
ondoan
maitia
Darling,
next
to
you
Txakur
hauek
hemendik
alde
egiten
ikustea.
Watching
these
dogs
leave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gorka Armendariz Villanueva, Patxi Mercero Larraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.