Текст и перевод песни Leihotikan - Bi Nesken Maitasuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Nesken Maitasuna
Love of My Two Natures
Aingeru
begiak,
Angel
eyes,
Deabru
irria
Devil's
grin
Elkar
maite
dugu
eta
We
love
each
other
and
Ez
al
da
nahikoa?
Isn't
that
enough?
Ez
al
da
nahikoa?
Isn't
that
enough?
Ez
al
da
nahikoa?
Isn't
that
enough?
Beti
esaten
ziguten
zer
den
hoberena
They
always
told
us
what
was
best
Erakutsi
ziguten
jarraitu
They
showed
us
to
follow
Jarraitu
beharreko
bidea
The
path
that
we
should
follow
Noski
egin
genuen
nahi
izan
genuena
Of
course
we
did
what
we
wanted
Baina
ikasi
genuen
guztiaz
ez
naiz
damutzen,
But
I
don't
regret
all
that
we
learned
Ez
naiz
damutzen
I
don't
regret
it
Eta
nik
barruan
dudan
guztiaz
maitatzen
zaitut
And
with
all
that's
inside
me
I
love
you
Eta
nik
barruan
dudan
guztiaz
maitatzen
zaitut
And
with
all
that's
inside
me
I
love
you
Nik
laztantzen
zintudan,
gure
kontra
eliza
I
would
caress
you,
church
against
us
Estaltzen
apaizen
pederastia,
sexua
Suizako
goardian
Hiding
the
priests'
pedophilia,
sex
in
the
Swiss
Guard
Zer
esango
dizut
aita
santuen
bizitzaz
What
to
tell
you
about
the
lives
of
the
popes
Pablo
seigarrena
izan
zen
Montini
kardinalaz
Paul
VI,
that
was
Cardinal
Montini
Eta
nik
barruan
dudan
guztiaz
maitatzen
zaitut
And
with
all
that's
inside
me
I
love
you
Eta
nik
barruan
dudan
guztiaz
maitatzen
zaitut
And
with
all
that's
inside
me
I
love
you
Eta
nik
barruan
dudan
guztiaz
maitatzen
zaitut
And
with
all
that's
inside
me
I
love
you
Eta
nik
barruan
dudan
guztiaz
maitatzen
zaitut
And
with
all
that's
inside
me
I
love
you
Aingeru
begiak,
Angel
eyes,
Deabru
irria
Devil's
grin
Elkar
maite
dugu
eta
We
love
each
other
and
Ez
al
da
nahikoa?
Isn't
that
enough?
Ez
al
da
nahikoa?
Isn't
that
enough?
Ez
al
da
nahikoa?
Isn't
that
enough?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gorka Armendariz Villanueva, Patxi Mercero Larraza
Альбом
Harold
дата релиза
25-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.