Leila Chicot - Tu m'aimes trop tard - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leila Chicot - Tu m'aimes trop tard




Pour me garder
Чтобы удержать меня.
Tu veux tout me donner
Ты хочешь дать мне все.
Et tout à coup
И вдруг
Tu sais que je suis une femme
Ты знаешь, что я женщина
Pour me garder
Чтобы удержать меня.
Tu veux tout me donner
Ты хочешь дать мне все.
Et tout à coup
И вдруг
Tu sais que je suis une femme
Ты знаешь, что я женщина
Depuis le temps que je t′attendais
С тех пор, как я ждал тебя
Tu n'as pas su faire le bon choix
Ты не смог сделать правильный выбор
Aujourd′hui j'ai décidé de faire ma vie loin de toi
Сегодня я решил жить вдали от тебя
C'est un choix qui n′est pas facile tu es toujours présent en moi
Это непростой выбор, ты всегда присутствуешь во мне.
Je suis venu te dire q′un autre amour résonne en moi
Я пришел сказать тебе, что во мне звучит другая любовь
Tu m'aimes trop tard
Ты любишь меня слишком поздно.
Il est déja trop tard
Уже слишком поздно
Tu m′aimes trop tard
Ты любишь меня слишком поздно.
Tu m'aimes trop tard
Ты любишь меня слишком поздно.
Tu m′aimes trop tard
Ты любишь меня слишком поздно.
Il est déjà trop tard
Уже слишком поздно
Si tu savais toute les fois que j'ai tenté de te raisonner
Если бы ты знал все те времена, когда я пытался тебя образумить
Tu n′as pas su le voir
Ты не знал, как его увидеть.
Combien j'étais amoureuse
Как сильно я была влюблена
Maintenant que tu sais que mon regard s'est détourner de toi
Теперь, когда ты знаешь, что мой взгляд отвернулся от тебя
Toutes les police de ton coeur sont partis à ma recherche
Вся полиция твоего сердца отправилась на мои поиски.
Tout à coup
Вдруг
Tu m′aimes trop tard
Ты любишь меня слишком поздно.
Subitement
Внезапно
Il est déjà trop tard
Уже слишком поздно
Aujourd′hui
Сегодня
Tu m'aimes trop tard
Ты любишь меня слишком поздно.
Tu m′aimes trop tard
Ты любишь меня слишком поздно.
Il est déjà trop tard
Уже слишком поздно
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je n'entends que ça
Я слышу только это.
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Tu ne dis que ça
Ты только так и говоришь.
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Laisse moi tranquille
Оставь меня в покое.
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Une fois pour toute
Раз и навсегда
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Pour me garder tu veux tout me donner
Чтобы удержать меня, ты хочешь дать мне все.
Et tout à coup tu sais que je suis une femme
И вдруг ты понимаешь, что я женщина
Pour me garder tu veux tout me donner
Чтобы удержать меня, ты хочешь дать мне все.
Pour me garder
Чтобы удержать меня.
Tout me donner
Все, что я могу дать
Et tout à coup je suis une femme
И вдруг я женщина
Oublie moi
Забудь меня
Qui sait ce qu′elle veut
Кто знает, чего она хочет
Laisse moi
Позволь мне
Oublie moi
Забудь меня
Maintenant tu veux m'inviter au restaurant
А теперь ты хочешь пригласить меня в ресторан.
Laisse moi
Позволь мне
Et moi je préfère t′éviter
А я предпочитаю избегать тебя.
Pour me garder tu veux tout me donner
Чтобы удержать меня, ты хочешь дать мне все.
Et tout à coup tu sais que je suis une femme
И вдруг ты понимаешь, что я женщина
Oublie moi
Забудь меня
Ton bouquet de fleur tu peux l'emmener ailleur
Твой букет цветов, ты можешь взять его с собой.
Laisse moi
Позволь мне
Tes copains, tu peux aller les rencontrer
Твои приятели, ты можешь пойти и встретиться с ними.
Oublie moi
Забудь меня
Tu n'as jamais rien compris aux femmes
Ты никогда ничего не понимал в женщинах.
Laisse moi
Позволь мне
Avec toi l′amour n′a pas de sens
С тобой любовь не имеет смысла
Pour me garder tu veux tout me donner
Налей мне garder tu veux tout me donner
Tout me donner, il est trop tard
Tout me donner, il est trop tard
Pour me garder tu veux tout me donner
Налей мне garder tu veux tout me donner
Tout me donner, tout me donner
Tout me donner, tout me donner





Авторы: Ronald Rubinel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.