Leila Forouhar - No Keh Miad Beh Bazar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leila Forouhar - No Keh Miad Beh Bazar




No Keh Miad Beh Bazar
No Keh Miad Beh Bazar
یه روز و روزگاری
One day, one day
جلو راهمو بستی
You blocked my way
با ایما و اشاره گفتی عاشق من هستی
With sign language, you said you love me
توی گوشم میخوندی
Whispered in my ear
از یه رنگی و راستی
About being genuine and honest
منو کشوندی دنبال خودت هرجا که خواستی
You dragged me around with you wherever you wanted
منی که عاشقانه وجودمو به تو باختم
I who devoted myself to you in love
یه قصر کاغذی رو تو رویام با تو ساختم
Built a paper castle with you in my dreams
یه روز گفتی به خونه از اخبار زمونه
One day, you said from the news
ازون عشق قدیمی که موند گوشه خونه
From that old love that stayed home
نو که میاد به بازار
When the new one comes to town
کهنه میشه دل آزار
The old one becomes annoying
تو دست مردم آزار گذشته کارم از کار
In the hands of the townspeople, my work is in vain
آره گذشته کارم از کار
Yes, my work is in vain
تو ای پرنده ی رمیده ی عشق
You, my escaped bird of love
یه روزی از هوای من پریدی
You escaped one day from my air
تموم عالمو گشتی و گشتی
You went around the world and searched and searched
مثال عشق من هیچ جا ندیدی
You didn't see any love like mine anywhere
اگه یه روز میای که خیلی دیره
If you come one day, it will be too late
همون وقت که دل از عشق تو سیره
When my heart is tired of your love
واست میخونه این قصه ی کوتاه
This short story will be read to you
دل عاشق من که سر به زیره
My heart in love, which is head down
نو که میاد به بازار
When the new one comes to town
کهنه میشه دل آزار
The old one becomes annoying
تو دست مردم آزار گذشته کارم از کار
In the hands of the townspeople, my work is in vain
آره گذشته کارم از کار
Yes, my work is in vain
به پای تو چه ساده صبورانه نشستم
How simply I sat patiently at your feet
به گرمیه نفس هات دل سادمو بستم
I tied my simple heart with the warmth of your body
منی که عاشقانه وجودمو به تو باختم
I who devoted myself to you in love
یه قصر کاغذی رو تو رویام با تو ساختم
Built a paper castle with you in my dreams
نو که میاد به بازار
When the new one comes to town
کهنه میشه دل آزار
The old one becomes annoying
تو دست مردم آزار گذشته کارم از کار.
In the hands of the townspeople, my work is in vain.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.