Leïla Lanova - Frisson - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leïla Lanova - Frisson




Frisson
Frisson
Je sais ce que c′est, d'être pris entre deux mondes,
I know what it's like to be caught between two worlds.
D′avoir la tête ailleurs, prisonnier de son corps...
To have my head somewhere else, imprisoned in my body.
Je sais ce que c'est, de pas trouver les mots,
I know what it's like to not find the words,
Personne ne m'entends quand je pleurs en silence...
No one hears me when I cry in silence...
On me dit d′être forte, on me dit d′être fort,
They tell me to be strong, they tell me to be tough.
J'suis pas un super-héros, j′en ai marre d'être forte...
I'm not a superhero, I'm tired of being strong...
Pourtant je tiens bon, mais des fois j′ai plus la force,
Yet I hold on, but sometimes I don't have the strength anymore.
J'allais lâcher prise mais t′es arrivé à temps...
I was about to give up, but you arrived just in time...
Frisson, comme un frisson,
Frisson, like a shiver,
De mon cou jusqu'au bas de mon dos...
From my neck to the bottom of my back...
Frisson, t'es comme un frisson,
Frisson, you're like a shiver,
Tu coules sur ma peau aussi clair que l′eau...
You spread across my skin as clear as water...
C′est toi, c'est toi, c′est toi qui me fais tout ça... (×2)
It's you, it's you, it's you who makes me feel this way... (×2)
Si tu ne t'en vas pas, je ne m′en irai pas... (×2)
If you don't leave, I won't leave... (×2)
Je sais ce que c'est, de perdre confiance,
I know what it's like to lose confidence.
De vouloir se protéger et ne rien dire à personne.
To want to protect oneself and not say anything to anyone.
Je sais ce que c′est, de perdre le contrôle,
I know what it's like to lose control.
S'enfermer dans sa chambre et ne plus revoir personne...
To lock yourself in your room and not see anyone anymore...
On me dit, on me dit, on me dit d'être forte,
They tell me, they tell me, they tell me to be strong.
J′suis pas un super-héros, j′en ai marre d'être forte...
I'm not a superhero, I'm tired of being strong...
Attrape moi si je tombe, quand je n′ai plus de force,
Catch me if I fall, when I have no more strength.
J'allais toucher le fond, mais t′es arrivé à temps...
I was about to hit rock bottom, but you arrived just in time...
Frisson, comme un frisson,
Frisson, like a shiver,
De mon cou jusqu'au bas de mon dos...
From my neck to the bottom of my back...
J′te sens, ouais j'te ressens...
I feel you, yeah I feel you...
Tu coules sur ma peau aussi clair que l'eau...
You spread across my skin as clear as water...
C′est toi, c′est toi, c'est toi qui me fais tout ça... (×2)
It's you, it's you, it's you who makes me feel this way... (×2)
Si tu ne t′en vas pas, je ne m'en irai pas... (×2)
If you don't leave, I won't leave... (×2)
Chaque fois que t′es là, y a que ça qui m'apaise,
Every time you're here, it's the only thing that soothes me,
Pour se retrouver au milieu de la tempête...
To find myself in the middle of the storm...
Rien ne peut nous arriver, on est safe, on est safe,
Nothing can happen to us, we're safe, we're safe,
Sur tes lèvres je dépose le plus beau des baisers... (×2)
I place the most beautiful kiss on your lips... (×2)





Авторы: Bob Mass, K Saint Laurent, Scxrs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.