Leila Lanova - Malin Plaisir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leila Lanova - Malin Plaisir




T'as le style, ouais c'est vrai
У тебя есть стиль, да, это правда.
T'as le style, ouais c'est vrai
У тебя есть стиль, да, это правда.
Y a personne qui sait
Нет никого, кто знает
Que j'peux pas te résister
Что я не могу устоять перед тобой.
T'as le style, ouais c'est vrai
У тебя есть стиль, да, это правда.
Niveau ensorcelé
Заколдованный уровень
Tu sais comment faire
Ты знаешь, как это сделать
Elles sont toutes émoustillées
Они все взволнованы.
C'est moi qui donne l'heure et la place
Это я даю время и место.
Tu sais me trouver
Ты знаешь, где меня найти.
Personne pour nous déranger
Некому нас беспокоить
T'es le seul concerné
Ты единственный соответствующего
Pose ton phone, pas besoin de ça
Положи свой телефон, в этом нет необходимости.
Baby c'est un lockdown
Детка, это блокировка
Low key tu savais ça
Сдержанный ключ, ты это знал
En mode en avion on plane déjà
В режиме полета мы уже парим
Ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да
En mode avion, on plane déjà
В режиме полета мы уже летим
Ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да
En mode avion, on plane déjà
В режиме полета мы уже летим
Malin, malin plaisir avec toi
Умно, умно веселиться с тобой
C'est un malin plaisir quand je suis avec toi
Это очень приятно, когда я с тобой.
Plaisir coupable quand t'es
Виноватое удовольствие, когда ты рядом
C'est un malin plaisir quand je suis avec toi
Это очень приятно, когда я с тобой.
Inavouable, personne n'a besoin de savoir
Невыразимо, никому не нужно знать
Je n'ai que besoin de toi des fois
Ты мне нужен только иногда.
Ouais, c'est sauvage
Да, это дико.
On ne s'attache pas aux gars comme toi
Мы не привязываемся к таким парням, как ты.
On m'a mise en garde
Меня предупредили.
À chaque coup, j'me demande ce que j'fous
С каждым ударом я задаюсь вопросом, что я здесь делаю
Mais tu as ce qu'il faut, j'aime ta saveur, oh la la
Но у тебя есть то, что нужно, мне нравится твой вкус, О ла ла
Mais tu as ce qu'il faut, j'aime ta saveur, oh la la
Но у тебя есть то, что нужно, мне нравится твой вкус, О ла ла
J'veux pas te passer la bague au doigt
Я не хочу носить тебе кольцо на пальце.
J'te présenterai pas ma mama
Я не буду тебя знакомить с моей мамой.
Mais pour l'instant tu me vas
Но пока ты меня
Personne n'a besoin de savoir
Никому не нужно знать
Non, non, non
Нет, нет, нет.
Malin, malin, plaisir avec toi
Умно, умно, весело с тобой
C'est un malin plaisir quand je suis avec toi
Это очень приятно, когда я с тобой.
Plaisir coupable quand t'es
Виноватое удовольствие, когда ты рядом
C'est un malin plaisir quand je suis avec toi
Это очень приятно, когда я с тобой.
Mais tu as ce qu'il faut, j'aime ta saveur, oh la la
Но у тебя есть то, что нужно, мне нравится твой вкус, О ла ла
Mais tu as ce qu'il faut, j'aime ta saveur, oh la la
Но у тебя есть то, что нужно, мне нравится твой вкус, О ла ла
Je te passerai pas la bague au doigt
Я не дам тебе кольцо на палец.
J'te présenterai pas ma mama
Я не буду тебя знакомить с моей мамой.
Mais pour l'instant tu m'vas
Но пока ты меня
Personne n'a besoin de savoir
Никому не нужно знать
Malin, malin plaisir avec toi
Умно, умно веселиться с тобой
C'est un malin plaisir quand je suis avec toi
Это очень приятно, когда я с тобой.
Plaisir coupable quand t'es
Виноватое удовольствие, когда ты рядом
C'est un malin plaisir quand je suis avec toi
Это очень приятно, когда я с тобой.
Malin, malin plaisir avec toi
Умно, умно веселиться с тобой
C'est un malin plaisir quand je suis avec toi
Это очень приятно, когда я с тобой.
Plaisir coupable quand t'es
Виноватое удовольствие, когда ты рядом
C'est un malin plaisir quand je suis avec toi
Это очень приятно, когда я с тобой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.