Текст и перевод песни Leila Pinheiro - A Vida Que a Gente Leva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida Que a Gente Leva
Жизнь, которую мы ведём
Não
tenho
medo
de
nada
porque
vivo
minha
vida
Мне
ничего
не
страшно,
потому
что
я
живу
своей
жизнью
Como
quem
sorve
uma
taça
de
preciosa
bebida
Как
тот,
кто
смакует
бокал
драгоценного
напитка
Saboreio
lentamente
cada
hora,
cada
dia
Наслаждаюсь
медленно
каждым
часом,
каждым
днём
Nas
coisas
que
tão
somente
fazem
a
minha
alegria
В
вещах,
которые
приносят
мне
только
радость
Não
tenho
medo
de
nada
porque
vivo
minha
vida
Мне
ничего
не
страшно,
потому
что
я
живу
своей
жизнью
Como
quem
sorve
uma
taça
de
preciosa
bebida
Как
тот,
кто
смакует
бокал
драгоценного
напитка
Saboreio
lentamente
cada
hora,
cada
dia
Наслаждаюсь
медленно
каждым
часом,
каждым
днём
Nas
coisas
que
tão
somente
fazem
a
minha
alegria
В
вещах,
которые
приносят
мне
только
радость
Eu
te
dou
um
forte
abraço
Я
крепко
тебя
обнимаю
Eu
digo
um
agrado
Я
говорю
ласковые
слова
Tudo
pra
ver
teu
sorriso
Всё,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
O
teu
sorriso
é
sagrado
Твоя
улыбка
священна
E,
às
vezes,
apenas
isto
И,
порой,
только
это
É
luz
que
dissipa
a
treva
Свет,
рассеивающий
тьму
A
gente
leva
da
vida,
amor
Мы
берём
от
жизни,
любовь
моя,
A
vida
que
a
gente
leva
Жизнь,
которую
мы
ведём
A
gente
leva
da
vida,
amor
Мы
берём
от
жизни,
любовь
моя,
A
vida
que
a
gente
leva
Жизнь,
которую
мы
ведём
A
gente
leva
da
vida,
amor
Мы
берём
от
жизни,
любовь
моя,
A
vida
que
a
gente
leva
Жизнь,
которую
мы
ведём
Não
tenho
medo
de
nada
porque
vivo
minha
vida
Мне
ничего
не
страшно,
потому
что
я
живу
своей
жизнью
Como
quem
sorve
uma
taça
de
preciosa
bebida
Как
тот,
кто
смакует
бокал
драгоценного
напитка
Saboreio
lentamente
cada
hora,
cada
dia
Наслаждаюсь
медленно
каждым
часом,
каждым
днём
Nas
coisas
que
tão
somente
fazem
a
minha
alegria
В
вещах,
которые
приносят
мне
только
радость
Eu
te
dou
um
forte
abraço
Я
крепко
тебя
обнимаю
Eu
digo
um
agrado
Я
говорю
ласковые
слова
Tudo
pra
ver
teu
sorriso
Всё,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
O
teu
sorriso
é
sagrado
Твоя
улыбка
священна
E,
às
vezes,
apenas
isto
И,
порой,
только
это
É
luz
que
dissipa
a
treva
Свет,
рассеивающий
тьму
A
gente
leva
da
vida,
amor
Мы
берём
от
жизни,
любовь
моя,
A
vida
que
a
gente
leva
Жизнь,
которую
мы
ведём
A
gente
leva
da
vida,
amor
Мы
берём
от
жизни,
любовь
моя,
A
vida
que
a
gente
leva
Жизнь,
которую
мы
ведём
A
gente
leva
da
vida,
amor
Мы
берём
от
жизни,
любовь
моя,
A
vida
que
a
gente
leva
Жизнь,
которую
мы
ведём
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA DE FATIMA GUEDES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.