Текст и перевод песни Leila Pinheiro - Esconjuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
zonza
da
cigarra
no
oco
do
cajueiro,
erê
Оглушенная
цикада
в
дупле
дерева
кешью,
эре
Bota
um
bemol
na
clave
do
verão
Ставит
бемоль
в
ключе
лета
Quem
diz
uma
palavra
com
sentido
verdadeiro,
erê
Кто
скажет
слово
с
истинным
значением,
эре
Que
traga
o
som-paisagem
pra
canção
Что
принесет
звуковой
пейзаж
в
песню
Falei
alarido,
palavra
de
vidro
Я
сказала:
шум,
слово
из
стекла,
Quebrada
na
voz,
ô,
ô
Разбитое
в
голосе,
о,
о
Palavra
raiada
Слово
исцарапанное,
Mais
estilhaçada
que
o
caso
entre
nós
Более
разбитое,
чем
наши
отношения
O
amor,
quando
jura
Любовь,
когда
клянется,
A
gente
esconjura,
pois
não
vai
render,
ô,
ô
Мы
заклинаем,
ведь
ничего
не
получится,
о,
о
Já
fiz
uma
figa
Я
уже
скрестила
пальцы,
Talvez
eu
consiga
parar
de
sofrer
Может
быть,
я
смогу
перестать
страдать,
Parar
de
sofrer
Перестать
страдать
Diabo
de
vigário
Дьявол
в
рясе,
Urubu
no
campanário
Стервятник
на
колокольне
Só
fala
de
pecado
no
sermão
Говорит
только
о
грехе
в
проповеди
Quem
diz
uma
palavra
com
sentido
de
mistério,
erê
Кто
скажет
слово
с
оттенком
тайны,
эре
Que
ponha
um
sortilégio
na
canção
Что
наложит
чары
на
песню
Falei
prostituta
Я
сказала:
блудница,
Palavra
de
fruta
manchando
lençóis,
ô,
ô
Слово,
как
фрукт,
пачкающий
простыни,
о,
о
Palavra
encarnada
Слово
воплощенное,
E
mais
machucada
que
o
caso
entre
nós
И
более
израненное,
чем
наши
отношения
O
amor,
quando
jura
Любовь,
когда
клянется,
A
gente
esconjura,
pois
não
vai
render,
ô,
ô
Мы
заклинаем,
ведь
ничего
не
получится,
о,
о
Um
galho
de
arruda
Ветка
руты,
Madrinha,
me
ajuda
a
parar
de
sofrer
Крестная,
помоги
мне
перестать
страдать,
Parar
de
sofrer,
ô,
ô,
ô
Перестать
страдать,
о,
о,
о
Ternura
e
pirraça
Нежность
и
злость,
Desgraça
e
ventura
Несчастье
и
удача,
A
gente
costura
dois
a
dois
Мы
сшиваем
по
два,
É
feito
esse
riso
que
escorre
em
meu
choro
Это
как
смех,
проступающий
сквозь
мои
слезы,
Gozando
depois,
ô,
ô
Наслаждаясь
потом,
о,
о
Cabocla
sem
vestido
Крестьянка
без
платья,
No
chicote
do
marido,
erê
Под
кнутом
мужа,
эре
Moída
de
pancada,
sem
razão
Избитая
без
причины,
Quem
diz
uma
palavra
de
sentido
milagreiro,
erê
Кто
скажет
слово
с
чудесным
значением,
эре
Que
mude
essa
injustiça
na
canção
Что
изменит
эту
несправедливость
в
песне
Falei
liberdade
Я
сказала:
свобода,
Palavra
de
muitos
Слово
многих,
Que
se
aprende
a
sós,
ô,
ô
Которому
учатся
в
одиночестве,
о,
о
Que
custa
tão
caro
Которое
стоит
так
дорого,
Que
eu
nem
comparo
ao
caso
entre
nós
Что
я
даже
не
сравниваю
с
нашими
отношениями
O
amor,
quando
jura
Любовь,
когда
клянется,
A
gente
esconjura,
pois
não
vai
render,
ô,
ô
Мы
заклинаем,
ведь
ничего
не
получится,
о,
о
Um
pé
de
coelho
Кроличья
лапка,
Pra
mim,
bom
conselho
é
parar
de
sofrer
Для
меня
хороший
совет
— перестать
страдать,
Parar
de
sofrer
Перестать
страдать
O
corpo
da
princesa
Тело
принцессы
Na
raiz
da
mandioca,
erê
В
корне
маниоки,
эре
Coloca
a
realeza
rente
ao
chão
Приближает
королевскую
власть
к
земле,
A
moda
sertaneja
na
viola
carioca,
erê
Сертанежа
на
кариоке,
эре
Traz
o
Brasil
de
volta
pra
canção
Возвращает
Бразилию
в
песню,
Traz
o
Brasil
de
volta
pra
canção
Возвращает
Бразилию
в
песню,
Traz
o
Brasil
de
volta
pra
canção
Возвращает
Бразилию
в
песню
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldir Blanc Mendes, Carlos Althier De Souza Lemos Escobar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.