Leila Pinheiro - Esconjuro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leila Pinheiro - Esconjuro




Esconjuro
Заклинание
A zonza da cigarra no oco do cajueiro, erê
Оглушенная цикада в дупле дерева кешью, эре
Bota um bemol na clave do verão
Ставит бемоль в ключе лета
Quem diz uma palavra com sentido verdadeiro, erê
Кто скажет слово с истинным значением, эре
Que traga o som-paisagem pra canção
Что принесет звуковой пейзаж в песню
Falei alarido, palavra de vidro
Я сказала: шум, слово из стекла,
Quebrada na voz, ô, ô
Разбитое в голосе, о, о
Palavra raiada
Слово исцарапанное,
Mais estilhaçada que o caso entre nós
Более разбитое, чем наши отношения
O amor, quando jura
Любовь, когда клянется,
A gente esconjura, pois não vai render, ô, ô
Мы заклинаем, ведь ничего не получится, о, о
fiz uma figa
Я уже скрестила пальцы,
Talvez eu consiga parar de sofrer
Может быть, я смогу перестать страдать,
Parar de sofrer
Перестать страдать
Diabo de vigário
Дьявол в рясе,
Urubu no campanário
Стервятник на колокольне
fala de pecado no sermão
Говорит только о грехе в проповеди
Quem diz uma palavra com sentido de mistério, erê
Кто скажет слово с оттенком тайны, эре
Que ponha um sortilégio na canção
Что наложит чары на песню
Falei prostituta
Я сказала: блудница,
Palavra de fruta manchando lençóis, ô, ô
Слово, как фрукт, пачкающий простыни, о, о
Palavra encarnada
Слово воплощенное,
E mais machucada que o caso entre nós
И более израненное, чем наши отношения
O amor, quando jura
Любовь, когда клянется,
A gente esconjura, pois não vai render, ô, ô
Мы заклинаем, ведь ничего не получится, о, о
Um galho de arruda
Ветка руты,
Madrinha, me ajuda a parar de sofrer
Крестная, помоги мне перестать страдать,
Parar de sofrer, ô, ô, ô
Перестать страдать, о, о, о
Ternura e pirraça
Нежность и злость,
Desgraça e ventura
Несчастье и удача,
A gente costura dois a dois
Мы сшиваем по два,
É feito esse riso que escorre em meu choro
Это как смех, проступающий сквозь мои слезы,
Gozando depois, ô, ô
Наслаждаясь потом, о, о
Cabocla sem vestido
Крестьянка без платья,
No chicote do marido, erê
Под кнутом мужа, эре
Moída de pancada, sem razão
Избитая без причины,
Quem diz uma palavra de sentido milagreiro, erê
Кто скажет слово с чудесным значением, эре
Que mude essa injustiça na canção
Что изменит эту несправедливость в песне
Falei liberdade
Я сказала: свобода,
Palavra de muitos
Слово многих,
Que se aprende a sós, ô, ô
Которому учатся в одиночестве, о, о
Que custa tão caro
Которое стоит так дорого,
Que eu nem comparo ao caso entre nós
Что я даже не сравниваю с нашими отношениями
O amor, quando jura
Любовь, когда клянется,
A gente esconjura, pois não vai render, ô, ô
Мы заклинаем, ведь ничего не получится, о, о
Um de coelho
Кроличья лапка,
Pra mim, bom conselho é parar de sofrer
Для меня хороший совет перестать страдать,
Parar de sofrer
Перестать страдать
O corpo da princesa
Тело принцессы
Na raiz da mandioca, erê
В корне маниоки, эре
Coloca a realeza rente ao chão
Приближает королевскую власть к земле,
A moda sertaneja na viola carioca, erê
Сертанежа на кариоке, эре
Traz o Brasil de volta pra canção
Возвращает Бразилию в песню,
Traz o Brasil de volta pra canção
Возвращает Бразилию в песню,
Traz o Brasil de volta pra canção
Возвращает Бразилию в песню





Авторы: Aldir Blanc Mendes, Carlos Althier De Souza Lemos Escobar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.