Текст и перевод песни Leila Pinheiro - Metal Contra As Nuvens
Não
sou
escravo
de
ninguém
Я
не
раб,
никто
не
Ninguém,
senhor
do
meu
domínio
Никто,
господин
мой
домен
Sei
o
que
devo
defender
Я
знаю,
что
я
должен
защищать
E,
por
valor
eu
tenho
И,
по
значению
я
E
temo
o
que
agora
se
desfaz.
И
я
боюсь,
что
сейчас
разваливается.
Viajamos
sete
léguas
Мы
ехали
семь
лье
Por
entre
abismos
e
florestas
Среди
пропасти
и
леса
Por
Deus
nunca
me
vi
tão
só
В
Бога
я
никогда
не
видел
такой
только
É
a
própria
fé
o
que
destrói
Это
сама
вера,
то,
что
разрушает
Estes
são
dias
desleais.
Эти
дни
несправедливо.
Eu
sou
metal,
raio,
relâmpago
e
trovão
Я-металл,
спицы,
молнии
и
гром
Eu
sou
metal,
eu
sou
o
ouro
em
seu
brasão
Я-металл,
я-золото
в
пальто
Eu
sou
metal,
me
sabe
o
sopro
do
dragão.
Я-металл,
меня
знает,
дыхание
дракона.
Reconheço
meu
pesar
Я
признаю
мой
вес
Quando
tudo
é
traição,
Когда
все
это
предательство,
O
que
venho
encontrar
То,
что
я
найти
É
a
virtude
em
outras
mãos.
Это
добродетель
в
другие
руки.
Minha
terra
é
a
terra
que
é
minha
Моя
земля-это
земля,
которая
моя
E
sempre
será
И
так
будет
всегда
Minha
terra
tem
a
lua,
tem
estrelas
Моей
земли
есть
луна,
есть
звезды
E
sempre
terá.
И
всегда
будет.
Quase
acreditei
na
sua
promessa
Почти
поверил
в
его
обещание
E
o
que
vejo
é
fome
e
destruição
И
что
я
вижу-это
голод
и
разрушения
Perdi
a
minha
sela
e
a
minha
espada
Я
потерял
седло,
и
мой
меч
Perdi
o
meu
castelo
e
minha
princesa.
Я
потерял
мой
замок
и
моя
принцесса.
Quase
acreditei,
quase
acreditei
Почти
поверил,
почти
поверил,
E,
por
honra,
se
existir
verdade
И,
по
чести,
если
существует
истина
Existem
os
tolos
e
existe
o
ladrão
Есть
дураки
и
есть
вор
E
há
quem
se
alimente
do
que
é
roubo
Есть
и
те,
кто
питается,
что
кражи
Mas
vou
guardar
o
meu
tesouro
Но
я
собираюсь
сохранить
мое
сокровище
Caso
você
esteja
mentindo.
В
случае,
если
вы
лжете.
Olha
o
sopro
do
dragão...
Посмотрите,
дыхание
дракона...
É
a
verdade
o
que
assombra
Это
правда,
что
преследует
O
descaso
que
condena,
Пренебрежение,
которое
осуждает,
A
estupidez,
o
que
destrói
Глупости,
то,
что
разрушает
Eu
vejo
tudo
que
se
foi
Я
вижу
все,
что
было
E
o
que
não
existe
mais
И
что
больше
не
существует
Tenho
os
sentidos
já
dormentes,
У
меня
есть
чувства
уже
шпал,
O
corpo
quer,
a
alma
entende.
Тело
хочет,
а
душа,
понимаете.
Esta
é
a
terra-de-ninguém
Это
земля,-никто
не
Sei
que
devo
resistir
Я
знаю,
что
я
должен
сопротивляться
Eu
quero
a
espada
em
minhas
mãos.
Я
хочу
меч
в
моих
руках.
Eu
sou
metal,
raio,
relâmpago
e
trovão
Я-металл,
спицы,
молнии
и
гром
Eu
sou
metal,
eu
sou
o
ouro
em
seu
brasão
Я-металл,
я-золото
в
пальто
Eu
sou
metal,
me
sabe
o
sopro
do
dragão.
Я-металл,
меня
знает,
дыхание
дракона.
Não
me
entrego
sem
lutar
Я
не
отдаю
без
боя
Tenho,
ainda,
coração
Я,
по-прежнему,
сердце
Não
aprendi
a
me
render
Не
узнал
меня
render
Que
caia
o
inimigo
então.
Падет
враг-то.
- Tudo
passa,
tudo
passará...
- Все
проходит,
все
пройдет...
E
nossa
história
não
estará
pelo
avesso
И
наша
история
не
будет
по
крайней
наизнанку
Assim,
sem
final
feliz.
Таким
образом,
без
счастливого
конца.
Teremos
coisas
bonitas
pra
contar.
Мы
будем
иметь
красивые
вещи,
чтоб
рассказать.
E
até
lá,
vamos
viver
И
даже
там,
будем
жить
Temos
muito
ainda
por
fazer
Мы
многое
предстоит
сделать
Não
olhe
pra
trás
Не
смотри
ты
назад,
Apenas
começamos.
Только
начали.
O
mundo
começa
agora
Мир
начинается
сейчас
Apenas
começamos.
Только
начали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.