Текст и перевод песни Leila Pinheiro - O Amor Em Paz / Meditação / Corcovado / Ela É Carioca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor Em Paz / Meditação / Corcovado / Ela É Carioca
Любовь в мире / Размышление / Корковаду / Она - кариока
E
amei,
ai
de
mim,
muito
mais
И
любила,
увы,
гораздо
больше,
Do
que
devia
amar
Чем
следовало
любить.
Ao
sentir
que
iria
sofrer
Чувствуя,
что
буду
страдать
E
me
desesperar
И
отчаиваться.
Que
da
minha
infinita
tristeza
Из
моей
бесконечной
печали,
Aconteceu
você
Появился
ты.
Encontrei
em
você
Я
нашла
в
тебе
A
razão
de
viver
e
de
amar
em
paz
Смысл
жить
и
любить
в
мире,
E
não
sofrer
mais
И
больше
не
страдать.
Nunca
mais
Никогда
больше.
Pois
o
amor
é
a
coisa
mais
triste
Ведь
любовь
— самая
печальная
вещь,
Quando
se
desfaz
Когда
разрушается.
No
amor,
no
sorriso
e
na
flor
В
любовь,
в
улыбку
и
в
цветок,
Então
sonhou,
sonhou
Тот
мечтал,
мечтал
E
perdeu
a
paz
И
потерял
покой.
O
amor,
o
sorriso
e
a
flor
Любовь,
улыбка
и
цветок
Se
transformam
depressa
demais
Слишком
быстро
меняются.
Quem
no
coração
Кто
в
сердце
Abrigou
a
tristeza
de
ver
Приютил
печаль
видеть,
Tudo
isso
se
perder
Как
всё
это
теряется,
E
na
solidão
И
в
одиночестве
Procurou
um
caminho
e
seguiu
Искал
путь
и
шёл,
Já
descrente
de
um
dia
feliz
Уже
не
веря
в
счастливый
день.
Quem
chorou,
chorou
Кто
плакал,
плакал
E
tanto
que
seu
pranto
já
secou
Так
сильно,
что
слёзы
высохли.
Quem
depois
voltou
Кто
потом
вернулся
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor
К
любви,
к
улыбке
и
к
цветку,
Então
tudo
encontrou
Тот
всё
обрёл,
Pois
a
própria
dor
Ведь
сама
боль
Revelou
o
caminho
do
amor
Открыла
путь
к
любви,
E
a
tristeza
acabou
И
печаль
прошла.
Um
cantinho,
um
violão
Укромный
уголок,
гитара,
Esse
amor,
uma
canção
Эта
любовь,
песня,
Pra
fazer
feliz
a
quem
se
ama
Чтобы
осчастливить
того,
кого
любишь.
Muita
calma
pra
pensar
Много
спокойствия,
чтобы
думать
E
ter
tempo
pra
sonhar
И
иметь
время
мечтать.
Da
janela
vê-se
o
Corcovado
Из
окна
виден
Корковаду,
O
redentor,
que
lindo!
Искупитель,
как
красиво!
Quero
a
vida
sempre
assim
Хочу,
чтобы
жизнь
всегда
была
такой,
Com
você
perto
de
mim
С
тобой
рядом
со
мной,
Até
o
apagar
da
velha
chama
До
затухания
старого
пламени.
E
eu
que
era
triste
А
я,
которая
была
грустной,
Descrente
desse
mundo
Не
верящей
в
этот
мир,
Ao
encontar
você
Встретив
тебя,
Eu
conheci
o
que
é
felicidade
Узнала,
что
такое
счастье.
Ela
é
carioca,
ela
é
carioca
Она
- кариока,
она
- кариока.
Basta
o
jeitinho
dela
andar
Достаточно
посмотреть,
как
она
ходит,
E
ninguém
tem
carinho
assim
para
dar
И
ни
у
кого
нет
такой
ласки,
чтобы
дарить.
Eu
vejo
na
cor
dos
seus
olhos
Я
вижу
в
цвете
её
глаз
As
noites
do
Rio
ao
luar
Ночи
Рио
при
лунном
свете.
Vejo
a
mesma
luz,
vejo
o
mesmo
céu
Вижу
тот
же
свет,
вижу
то
же
небо,
Vejo
o
mesmo
mar
Вижу
то
же
море.
Ela
é
meu
amor,
só
me
vê
a
mim
Она
- моя
любовь,
видит
только
меня,
A
mim
que
vivi
para
encontrar
Меня,
которая
жила,
чтобы
найти
Na
luz
do
seu
olhar,
a
paz
que
sonhei
В
свете
её
взгляда
покой,
о
котором
мечтала.
Só
sei
que
eu
sou
louca
por
ela
Знаю
только,
что
я
без
ума
от
неё,
E
pra
mim
ela
é
linda
demais
И
для
меня
она
безумно
красива.
E
além
do
mais,
ela
é
carioca
И
кроме
того,
она
- кариока,
Ela
é
carioca
Она
- кариока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: newton mendonça, antonio carlos jobim, vinicius de moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.