Текст и перевод песни Leilía - Verde / Gaio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verde / Gaio
Зеленый / Сойка
As
penas
do
verdegaio
Перья
у
сойки
Son
verdes
e
amarelas,
Зеленые
и
желтые,
Non
me
toques
se
non
caio,
Не
трогай
меня,
иначе
упаду,
Non
me
rompas
as
canelas
Не
ломай
мне
ноги.
O
do
verdegaio,
o
do
rastrastrás,
О,
сойка
моя,
о,
мой
непоседа,
Quero
o
meu
amor,
quero
o
meu
rapaz.
Хочу
своего
любимого,
хочу
своего
парня.
O
do
verdegaio,
o
do
rustrustrús,
О,
сойка
моя,
о,
шуршащий
мой,
Quero
o
meu
amor,
quéroo
ben,
Xesús.
Хочу
своего
любимого,
хочу
тебя,
милый.
Vai
tu,
vai
tu,
vai
ela,
Иди,
иди,
иди
к
ней,
Vai
tu
pra
a
casa
dela.
Иди
к
ней
домой.
Vai
tu,
vai
tu,
vai
ela,
Иди,
иди,
иди
к
ней,
Vai
tu
pra
a
casa
dela.
Иди
к
ней
домой.
É
do
meu
gosto,
Это
по
мне,
é
da
miña
opiniao.
Это
мое
мнение.
É
da
madeira
máis
fina
Это
из
лучшей
древесины
Da
raíz
do
coraçao.
Из
корня
сердца.
Vai
tu,
vai
tu,
vai
ela,
Иди,
иди,
иди
к
ней,
Vai
tu
pra
a
casa
dela.
Иди
к
ней
домой.
Vai
tu,
vai
tu,
vai
ela,
Иди,
иди,
иди
к
ней,
Vai
tu
pra
a
casa
dela.
Иди
к
ней
домой.
Oh,
señora
Ana,
señora
María!
О,
сеньора
Анна,
сеньора
Мария!
O
seu
galo
canta
e
o
meu
asubía.
Ваш
петух
поет,
а
мой
свистел.
Oh,
señora
Ana,
o
seu
galo
deu
О,
сеньора
Анна,
ваш
петух
дал
Unha
latadiña
na
cara
do
meu.
Шлепок
по
лицу
моему.
Vai
tu,
vai
tu,
vai
ela,
Иди,
иди,
иди
к
ней,
Vai
tu
pra
a
casa
dela.
Иди
к
ней
домой.
Vai
tu,
vai
tu,
vai
ela,
Иди,
иди,
иди
к
ней,
Vai
tu
pra
a
casa
dela.
Иди
к
ней
домой.
Anubía
e
anubía
Хмурится
и
хмурится
E
anque
anubía
non
chove.
И
хоть
хмурится,
но
дождя
нет.
O
meu
amor
está
malo,
Мой
милый
болен,
Anque
está
malo
non
morre.
Хоть
и
болен,
но
не
умирает.
O
do
verdegaio,
o
do
rastrastrás,
О,
сойка
моя,
о,
мой
непоседа,
Quero
o
meu
amor,
quero
o
meu
rapaz.
Хочу
своего
любимого,
хочу
своего
парня.
O
do
verdegaio,
o
do
rustrustrús,
О,
сойка
моя,
о,
шуршащий
мой,
Quero
o
meu
amor,
quéroo
ben,
Xesús.
Хочу
своего
любимого,
хочу
тебя,
милый.
Meu
caño,
meu
cañonciño,
Моя
дудка,
моя
дудочка,
Todos
te
chaman
pequeno.
Все
называют
тебя
маленькой.
A
min
me
pareces
grande
Мне
ты
кажешься
большой
Co
cariño
que
che
teño.
С
той
любовью,
что
я
к
тебе
питаю.
O
do
verdegaio,
o
do
rastrastrás,
О,
сойка
моя,
о,
мой
непоседа,
Quero
o
meu
amor,
quero
o
meu
rapaz.
Хочу
своего
любимого,
хочу
своего
парня.
O
do
verdegaio,
o
do
rustrustrús,
О,
сойка
моя,
о,
шуршащий
мой,
Quero
o
meu
amor,
quéroo
ben,
Xesús.
Хочу
своего
любимого,
хочу
тебя,
милый.
O
cariño
que
che
teño
Ту
любовь,
что
я
к
тебе
питаю
E
mais
o
que
che
hei
de
ter
И
которую
буду
питать
Colle
na
folla
dun
toxo
Собери
в
лист
дрока
E
mais
non
a
ha
de
encher.
И
все
равно
его
не
хватит.
O
do
verdegaio,
o
do
rastrastrás,
О,
сойка
моя,
о,
мой
непоседа,
Quero
o
meu
amor,
quero
o
meu
rapaz.
Хочу
своего
любимого,
хочу
своего
парня.
O
do
verdegaio,
o
do
rustrustrús,
О,
сойка
моя,
о,
шуршащий
мой,
Quero
o
meu
amor,
quéroo
ben,
Xesús.
Хочу
своего
любимого,
хочу
тебя,
милый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Leilía
дата релиза
04-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.