Leiva - Animales - Madrid Nuclear - En Directo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leiva - Animales - Madrid Nuclear - En Directo




Animales - Madrid Nuclear - En Directo
Animals - Madrid Nuclear - Live
Hey, ¿cómo vas, cómo lo ves?
Hey, how are you, how do you see it?
Hey, ¿cómo vas, cómo lo ves?
Hey, how are you, how do you see it?
¿Cómo vas, cómo lo ves, cómo lo mueves de bien?
How are you, how do you see it, how do you move it so well?
Cómeme hasta que no me quede carne ni piel
Eat me until I have no flesh or skin left
Cómo quisiera tenerte, besarte entre la frente
How I wish I could have you, kiss you between the forehead
Amarte, en parte, porque eres todo arte
Love you, in part, because you are all art
Como si fuéramos unos animales
As if we were animals
En cualquier parte, con un plástico nos vale
Anywhere, a bit of plastic is enough for us
Que estamos solos y no hay nada que nos pare
That we are alone and there is nothing to stop us
(Nada que nos separe)
(Nothing to separate us)
¿Cómo vas, cómo lo ves, cómo lo quieres hacer?
How are you, how do you see it, how do you want to do it?
Cógeme, no tengas miedo, no te voy a morder
Take me, don't be afraid, I won't bite you
Cómo quisiera roerte y luego socorrerte
How I wish I could gnaw on you and then rescue you
Atarte, mojarte y luego chulearte
Tie you up, wet you, and then tease you
Como si fuéramos unos animales
As if we were animals
En cualquier parte, con un plástico nos vale
Anywhere, a bit of plastic is enough for us
Que estamos solos y no hay nada que nos pare
That we are alone and there is nothing to stop us
Nada que nos separe
Nothing to separate us
Hey, ¿cómo lo voy a ver?
Hey, how am I going to see it?
Hey, ¿cómo vas, cómo lo ves?
Hey, how are you, how do you see it?
Como si fuéramos unos animales
As if we were animals
En cualquier parte, con un plástico nos vale
Anywhere, a bit of plastic is enough for us
Que estamos solos y no hay nada que nos pare
That we are alone and there is nothing to stop us
Nada que nos separe (uh)
Nothing to separate us (uh)
Como si fuéramos unos animales (unos animales)
As if we were animals (animals)
En cualquier parte, con un plástico nos vale (oh, ya nos vale)
Anywhere, a bit of plastic is enough for us (oh, enough for us)
Que estamos solos y no hay nada que nos pare (ah)
That we are alone and there is nothing to stop us (ah)
Nada que nos separe
Nothing to separate us
Nada que nos separe
Nothing to separate us
Nada que nos separe
Nothing to separate us
Nada que nos separe
Nothing to separate us
Nada que nos separe
Nothing to separate us
Nada que nos separe
Nothing to separate us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.