Leiva - Bajo Presión - перевод текста песни на немецкий

Bajo Presión - Leivaперевод на немецкий




Bajo Presión
Unter Druck
Estás en tu mejor momento de largo
Du bist bei weitem in deiner besten Phase
Puedes decirlo bien alto
Du kannst es laut sagen
La carrerilla y el impulso exacto
Den Anlauf und den exakten Impuls
Lo has encontrado ya
Hast du schon gefunden
La fiebre te ha subido a muerte en un rato
Das Fieber ist dir in kurzer Zeit höllisch gestiegen
Treinta y nueve con algo
Neununddreißig Komma etwas
Sigues radiante aunque te sientas un trapo
Du strahlst immer noch, auch wenn du dich wie ein Lappen fühlst
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit
Indecisión, anfetamina, autocontrol
Unentschlossenheit, Amphetamin, Selbstkontrolle
Cruzar la línea o no
Die Grenze überschreiten oder nicht
Tu día a día sin excepción
Dein Alltag ohne Ausnahme
Ya no hay dragón ni adrenalina
Es gibt keinen Drachen mehr und kein Adrenalin
Ni autoboicot a tu autoestima
Keine Selbstsabotage deines Selbstwertgefühls
Llevan razón
Sie haben Recht
no funcionas bajo presión
Du funktionierst nicht unter Druck
Ya no te encierras a culparte en el cuarto
Du schließt dich nicht mehr im Zimmer ein, um dir die Schuld zu geben
Oyendo a Chechi de Marcos
Während du Chechi de Marcos hörst
Hay algo en ella que te calma en el acto
Da ist etwas in ihr, das dich sofort beruhigt
Esa pequeña voz
Diese kleine Stimme
desde hoy, camina erguida
Du, ab heute, geh aufrecht
Tu colección de profecías
Deine Sammlung von Prophezeiungen
Hoy ya es otra liga
Heute ist das schon eine andere Liga
Créetelo
Glaub es ruhig
Ya no hay dragón ni adrenalina
Es gibt keinen Drachen mehr und kein Adrenalin
Ni autoboicot a tu autoestima
Keine Selbstsabotage deines Selbstwertgefühls
Llevan razón
Sie haben Recht
no funcionas bajo presión
Du funktionierst nicht unter Druck
Reconstrucción de esquina a esquina
Wiederaufbau von Grund auf
No hay redención sin agonía
Es gibt keine Erlösung ohne Qual
Llevan razón
Sie haben Recht
no funcionas bajo presión
Du funktionierst nicht unter Druck
Yo nunca supe de qué hablabas
Ich wusste nie, wovon du sprachst
ya notabas los efectos
Du bemerktest schon die Auswirkungen
A lo mejor dudabas
Vielleicht zweifeltest du
Simplemente eso
Einfach nur das
Como una luz desorientada
Wie ein orientierungsloses Licht
Como un fantasma en el espejo
Wie ein Geist im Spiegel
A lo mejor ya estabas
Vielleicht warst du schon
Simplemente lejos
Einfach nur weit weg
Yo nunca supe de qué hablabas
Ich wusste nie, wovon du sprachst
ya notabas los efectos
Du bemerktest schon die Auswirkungen
A lo mejor dudabas
Vielleicht zweifeltest du
Simplemente eso
Einfach nur das





Авторы: Jose Miguel Conejo Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.