Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ábrete
paso
Mach
dir
den
Weg
frei
Por
el
camino
de
estrellas
Auf
dem
Weg
der
Sterne
Tú
sólo
mueve
los
brazos
Beweg
du
nur
die
Arme
Que
yo
te
cubro
allá
afuera
Ich
decke
dich
da
draußen
Ya
no
sé
sienten
tus
pasos
Man
spürt
deine
Schritte
nicht
mehr
Y
se
nos
doblan
las
piernas
Und
unsere
Beine
knicken
ein
Ya
que
has
subido
bien
alto
Da
du
so
hoch
gestiegen
bist
No
te
me
caigas
de
vuelta
Fall
mir
nicht
wieder
herunter
Eres
lo
único
que
veo
entre
la
niebla
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
im
Nebel
sehe
Lo
único
que
vale
la
pena
Das
Einzige,
was
sich
lohnt
Eres
lo
único
que
tengo
que
hacer
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
tun
muss
Lo
único
que
queda
Das
Einzige,
was
bleibt
Tengo
pedazos
Ich
habe
Stücke
De
un
disco
ya
en
la
cabeza
Von
einer
Platte
schon
im
Kopf
¿Qué
tal
allá
en
el
espacio?
Wie
ist
es
dort
im
Weltraum?
¿O
no
te
pillo
despierta?
Oder
erwische
ich
dich
nicht
wach?
Hoy
te
has
lanzado
hacia
abajo
Heute
hast
du
dich
nach
unten
gestürzt
Yo
estaba
en
la
furgoneta
Ich
war
im
Lieferwagen
Llegando
al
barrio
con
Juancho
Kam
mit
Juancho
im
Viertel
an
Después
de
días
de
guerra
Nach
Tagen
des
Krieges
Eres
lo
único
que
veo
entre
la
niebla
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
im
Nebel
sehe
Lo
único
que
vale
la
pena
Das
Einzige,
was
sich
lohnt
Eres
lo
único
que
tengo
que
hacer
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
tun
muss
Lo
único
que
queda
Das
Einzige,
was
bleibt
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Eres
lo
único
Du
bist
das
Einzige
Que
entre
la
niebla
Das
im
Nebel
Que
en
la
tormenta
Das
im
Sturm
Eres
lo
único
Du
bist
das
Einzige
Que
entre
la
niebla
Das
im
Nebel
Lo
único
(Lo
único)
Das
Einzige
(Das
Einzige)
Que
en
la
tormenta
Das
im
Sturm
Ohhh,
ohhh,
ohhh
Ohhh,
ohhh,
ohhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Conejo Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.