Текст и перевод песни Leiva - Nunca Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
no
voy
a
ser
quien
quieres,
Today
I'm
not
gonna
be
who
you
want,
No
tengo
miedo,
voy
a
saltar.
No,
I'm
not
afraid
and
I'm
gonna
jump.
Tus
caballos
me
escupen,
Your
horses
spit
on
me,
Los
míos
vuelven
a
frenar.
Mine
stop
again.
Nunca
nadie
supo
la
verdad.
Nobody
ever
knew
the
truth,
Voy
a
morder
tus
balas,
I'm
gonna
bite
your
bullets,
No
voy
más
lejos,
I'm
not
going
any
further,
Entiéndelo
ya.
Understand
that
already.
Nos
miramos
con
lupa,
We
look
at
each
other
with
a
magnifying
glass,
El
sol
viéndote
brillar.
The
sun
is
watching
you
shine.
Nunca
nadie
supo
la
verdad.
Nobody
ever
knew
the
truth.
Que
los
vientos
no
traigan
Let
the
winds
not
bring
Siempre
un
nudo
en
la
garganta.
A
lump
in
our
throats.
Para
ya,
ya,
ya,
ya...
Stop,
stop,
stop,
stop...
Que
te
vas
a
quedar
en
nada,
You're
going
to
end
up
with
nothing,
Que
te
vas
a
quedar
en
nada,
You're
going
to
end
up
with
nothing,
Que
te
vas
a
quedar
sin
alas...
You're
going
to
end
up
without
wings...
Cuídalo
bien.
Take
good
care
of
yourself.
No
voy
a
soplar
las
velas,
I'm
not
going
to
blow
out
the
candles,
Hoy
vengo
muerto,
quiero
gritar.
Today
I
came
back
dead,
and
I
want
to
scream.
Los
veranos
en
ruta
The
summers
on
the
road
Me
salvan
otro
año
más.
Can
save
me
another
year.
Nunca
nadie
supo
la
verdad.
Nobody
ever
knew
the
truth.
Todos
tus
pasos
son
mis
alas,
Every
step
you
take
are
my
wings,
Tus
anhelos
cada
una
de
mis
taras,
Your
longings
are
every
one
of
my
shortcomings,
Hay
una
luz,
viene
hacia
aquí,
There's
a
light
coming
this
way,
Cógela
al
vuelo.
Catch
it
in
the
air.
Que
los
vientos
no
traigan
Let
the
winds
not
bring
Siempre
un
nudo
en
la
garganta.
A
lump
in
our
throats.
Para
ya,
ya,
ya,
ya...
Stop,
stop,
stop,
stop...
Que
te
vas
a
quedar
en
nada,
You're
going
to
end
up
with
nothing,
Que
te
vas
a
quedar
en
nada,
You're
going
to
end
up
with
nothing,
Que
te
vas
a
quedar
sin
alas...
You're
going
to
end
up
without
wings...
Cuídalo
bien.
Take
good
care
of
yourself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Conejo Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.