Leiva - Ángulo Muerto - перевод текста песни на русский

Ángulo Muerto - Leivaперевод на русский




Ángulo Muerto
Мёртвая зона
Le sacaba catorce en realidad
Она была старше меня на четырнадцать лет, по правде говоря.
El camión me pasó por encima
Грузовик проехал по мне.
Y sus ojos como dos cerillas prendidas
А её глаза, как две зажжённые спички,
Me miraban con miedo a ingresar por un tiempo en mi vida
Смотрели на меня со страхом войти в мою жизнь хоть на время.
Me lo quiso contar
Она хотела рассказать мне,
Cuando estaba curando otra herida lejos del huracán
Когда залечивала другую рану вдали от урагана.
Esa chica me quiso de verdad
Эта девушка действительно любила меня.
Me birló el corazón enseguida
Она сразу же украла моё сердце.
Casi sin despeinarse me golpeó en la barbilla
Почти не напрягаясь, она ударила меня в челюсть.
Dominaba los tiempos, quizás, ella no lo sabía
Она управляла временем, возможно, сама того не зная.
Yo quería pensar
Я хотел думать,
Mientras yo jadeaba en mi esquina se dejaba ganar
Пока я задыхался в своем углу, она позволяла себе выиграть.
Se coló por mi ángulo muerto
Она пробралась в мою мёртвую зону,
Como un ninja deambuló por mi pecho
Как ниндзя бродила по моей груди,
Sin dejarme señal
Не оставляя следов.
Esa vaina de estar por el aire solo es química a saco
Вся эта фигня с витанием в облаках просто химия, по полной.
Dura veinte segundos como el veneno de sapo
Длится двадцать секунд, как яд жабы.
Como la fuga del Chapo: perfecta, fallida, y fugaz
Как побег Чапо: идеальный, провальный и мимолетный.
Como sus tentáculos
Как её щупальца.
La agonía tiene forma de león
Агония имеет форму льва,
La ternura silueta de dama
Нежность силуэт дамы,
De mi madre en Asturias con las piernas cruzadas
Моей матери в Астурии со скрещенными ногами.
De repente me siento un cabrón escribiendo esta carta
Внезапно я чувствую себя мерзавцем, пишущим это письмо
Sin una dirección
Без адреса.
A menudo despierto en mi casa como en una pensión
Часто просыпаюсь в своем доме, как в пансионе.
Todo el mundo sabe ya que soy tuerto
Все уже знают, что я одноглазый,
Que desnudo parezco un insecto
Что голый я похож на насекомое,
Y vestido un señor
А одетый на господина.
Esa vaina de estar por el aire solo es química a saco
Вся эта фигня с витанием в облаках просто химия, по полной.
Dura veinte segundos como el veneno de sapo
Длится двадцать секунд, как яд жабы.
Como la fuga del Chapo: perfecta, fallida, y fugaz
Как побег Чапо: идеальный, провальный и мимолетный.
Como sus tentáculos
Как её щупальца.
Cuando aprieta el despecho y te silban las balas
Когда сжимает тоска, и свистят пули,
Cuando cruje el bolsillo y la luna se empaña
Когда хрустит в кармане пустота, и луна тускнеет,
No me des más por muerto
Не считай меня мёртвым.
Solo llevo un disparo en el ala
У меня только одно ранение в крыло.
El camino más recto, aguantar la mirada
Самый прямой путь выдержать взгляд.
Te confieso un complejo si me cubres la espalda
Признаюсь в своем комплексе, если прикроешь мне спину.
No me des más por muerto
Не считай меня мёртвым.
Solo llevo un disparo en el ala
У меня только одно ранение в крыло.
No me des más por muerto
Не считай меня мёртвым.
Solo llevo un disparo en el ala
У меня только одно ранение в крыло.





Авторы: Jose Miguel Conejo Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.