Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caída Libre (feat. Robe)
Freier Fall (feat. Robe)
Si
encontrara
silencio
en
mi
ruido
mental
Wenn
ich
Stille
in
meinem
mentalen
Lärm
fände
Dormiría
diez
días
y
un
año
Würde
ich
zehn
Tage
und
ein
Jahr
schlafen
Si
avistara
la
causa
de
mi
tempestad
Wenn
ich
die
Ursache
meines
Sturms
erkennen
würde
Me
pondría
a
chillar
como
un
gallo
Würde
ich
anfangen
zu
schreien
wie
ein
Hahn
Hoy
hasta
las
moscas
me
pasan
de
largo
Heute
gehen
sogar
die
Fliegen
an
mir
vorbei
Será
que
algo
les
huele
mal
Wird
wohl
sein,
dass
ihnen
etwas
schlecht
riecht
El
griterío
de
mis
pensamientos
Das
Geschrei
meiner
Gedanken
A
toda
velocidad
Mit
voller
Geschwindigkeit
Hasta
los
huevos
de
esperar
un
milagro
Die
Schnauze
voll,
auf
ein
Wunder
zu
warten
Cansado
de
avanzar
marcha
atrás
Müde,
rückwärts
voranzukommen
Me
tomo
la
pastilla
roja
Ich
nehme
die
rote
Pille
Bebo
cero,
cero,
me
alimento
bien
Ich
trinke
null
Komma
null,
ernähre
mich
gut
Hay
un
millón
de
muebles
que
mover
Es
gibt
eine
Million
Möbel
zu
bewegen
Y
no
sé
detrás
de
cuál
está
Und
ich
weiß
nicht,
hinter
welchem
es
ist
Lo
que
he
perdido
Was
ich
verloren
habe
Todo
tiene
luz
de
probador
Alles
hat
das
Licht
einer
Umkleidekabine
Ya
no
me
reconozco
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr
wieder
Y
me
importa
bien
poco
Und
es
ist
mir
ziemlich
egal
En
cuanto
me
dé
un
rayo
de
sol
Sobald
mich
ein
Sonnenstrahl
trifft
Voy
a
hacerme
una
foto
en
un
fotomatón
Werde
ich
ein
Foto
in
einem
Fotoautomaten
machen
¿Quién
es
que
llama
a
mi
cabeza
a
todas
horas
Wer
ist
es,
der
ständig
an
meinen
Kopf
klopft
Que
puede
remendar
todas
las
hojas
que
han
caído
al
suelo
Der
all
die
Blätter
flicken
kann,
die
zu
Boden
gefallen
sind
Como
un
árbol
en
invierno?
Wie
ein
Baum
im
Winter?
Y
sé
que
solo
estoy
mirando
de
otra
forma
Und
ich
weiß,
dass
ich
nur
anders
hinschaue
Que
voy
a
dar
la
vuelta
a
nuestra
sombra
Dass
ich
unseren
Schatten
umdrehen
werde
Mientras
busco
el
modo
de
remontar
el
vuelo
Während
ich
nach
einem
Weg
suche,
den
Flug
wieder
aufzunehmen
A
veces
hago
maniobras
Manchmal
mache
ich
Manöver
Para
retomarlo
donde
lo
dejé
Um
dort
wieder
anzuknüpfen,
wo
ich
aufgehört
habe
Hay
demasiados
frentes
a
la
vez
Es
gibt
zu
viele
Fronten
gleichzeitig
Y
no
consigo
ver
Und
ich
schaffe
es
nicht
zu
sehen
Quién
coño
es
el
enemigo
Wer
zum
Teufel
der
Feind
ist
Todo
tiene
luz
de
probador
Alles
hat
das
Licht
einer
Umkleidekabine
Ya
no
me
reconozco
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr
wieder
Y
me
importa
bien
poco
Und
es
ist
mir
ziemlich
egal
En
cuanto
me
dé
un
rayo
de
sol
Sobald
mich
ein
Sonnenstrahl
trifft
Voy
a
hacerme
una
foto
Werde
ich
ein
Foto
machen
Todo
tiene
luz
de
probador
Alles
hat
das
Licht
einer
Umkleidekabine
Ya
no
me
reconozco
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr
wieder
Y
me
importa
bien
poco
Und
es
ist
mir
ziemlich
egal
En
cuanto
me
dé
un
rayo
de
sol
Sobald
mich
ein
Sonnenstrahl
trifft
Voy
a
hacerme
una
foto
en
un
fotomatón
Werde
ich
ein
Foto
in
einem
Fotoautomaten
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.