Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caída Libre (feat. Robe)
Свободное падение (feat. Robe)
Si
encontrara
silencio
en
mi
ruido
mental
Если
бы
я
нашел
тишину
в
своем
мысленном
шуме,
Dormiría
diez
días
y
un
año
Я
бы
спал
десять
дней
и
год.
Si
avistara
la
causa
de
mi
tempestad
Если
бы
я
увидел
причину
моей
бури,
Me
pondría
a
chillar
como
un
gallo
Я
бы
закричал,
как
петух.
Hoy
hasta
las
moscas
me
pasan
de
largo
Сегодня
даже
мухи
облетают
меня
стороной,
Será
que
algo
les
huele
mal
Должно
быть,
что-то
им
не
нравится.
El
griterío
de
mis
pensamientos
Крик
моих
мыслей,
A
toda
velocidad
На
полной
скорости.
Hasta
los
huevos
de
esperar
un
milagro
Сыт
по
горло
ожиданием
чуда,
Cansado
de
avanzar
marcha
atrás
Устал
двигаться
назад.
Me
tomo
la
pastilla
roja
Я
принимаю
красную
таблетку,
Bebo
cero,
cero,
me
alimento
bien
Пью
ноль-ноль,
хорошо
питаюсь.
Hay
un
millón
de
muebles
que
mover
Есть
миллион
предметов
мебели,
которые
нужно
передвинуть,
Y
no
sé
detrás
de
cuál
está
И
я
не
знаю,
за
каким
из
них
находится
Lo
que
he
perdido
То,
что
я
потерял.
Todo
tiene
luz
de
probador
Все
имеет
свет
примерочной,
Ya
no
me
reconozco
Я
себя
больше
не
узнаю,
Y
me
importa
bien
poco
И
мне,
честно
говоря,
все
равно.
En
cuanto
me
dé
un
rayo
de
sol
Как
только
меня
коснется
луч
солнца,
Voy
a
hacerme
una
foto
en
un
fotomatón
Я
сделаю
себе
фото
в
фотобудке.
¿Quién
es
que
llama
a
mi
cabeza
a
todas
horas
Кто
это
звонит
мне
в
голову
все
время,
Que
puede
remendar
todas
las
hojas
que
han
caído
al
suelo
Кто
может
собрать
все
листья,
упавшие
на
землю,
Como
un
árbol
en
invierno?
Как
дерево
зимой?
Y
sé
que
solo
estoy
mirando
de
otra
forma
И
я
знаю,
что
просто
смотрю
по-другому,
Que
voy
a
dar
la
vuelta
a
nuestra
sombra
Что
я
переверну
нашу
тень,
Mientras
busco
el
modo
de
remontar
el
vuelo
Пока
ищу
способ
взлететь.
A
veces
hago
maniobras
Иногда
я
делаю
маневры,
Para
retomarlo
donde
lo
dejé
Чтобы
вернуться
туда,
где
я
остановился.
Hay
demasiados
frentes
a
la
vez
Слишком
много
фронтов
одновременно,
Y
no
consigo
ver
И
я
не
могу
увидеть,
Quién
coño
es
el
enemigo
Кто,
черт
возьми,
враг.
Todo
tiene
luz
de
probador
Все
имеет
свет
примерочной,
Ya
no
me
reconozco
Я
себя
больше
не
узнаю,
Y
me
importa
bien
poco
И
мне,
честно
говоря,
все
равно.
En
cuanto
me
dé
un
rayo
de
sol
Как
только
меня
коснется
луч
солнца,
Voy
a
hacerme
una
foto
Я
сделаю
себе
фото.
Todo
tiene
luz
de
probador
Все
имеет
свет
примерочной,
Ya
no
me
reconozco
Я
себя
больше
не
узнаю,
Y
me
importa
bien
poco
И
мне,
честно
говоря,
все
равно.
En
cuanto
me
dé
un
rayo
de
sol
Как
только
меня
коснется
луч
солнца,
Voy
a
hacerme
una
foto
en
un
fotomatón
Я
сделаю
себе
фото
в
фотобудке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leiva
Альбом
Gigante
дата релиза
04-04-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.