Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Chavez Thought
Ein Gedanke von Chavez
Gon'
be
something
than
what
you
see
on
the
mirror
Werde
etwas
Besseres
als
das,
was
du
im
Spiegel
siehst
Let
the
world
be
your
mirror
Lass
die
Welt
dein
Spiegel
sein
Don't
let
them
judge
you
Lass
dich
nicht
von
ihnen
beurteilen
Cuz
the
mirror
can't
judge
you
Denn
der
Spiegel
kann
dich
nicht
beurteilen
We
back
mother
fuckers
Wir
sind
zurück,
ihr
Mistkerle
I
feel
the
boulders,
weight
on
shoulders
Ich
spüre
die
Last,
das
Gewicht
auf
meinen
Schultern
Keeps
me
vexed,
All
In
folders
Es
ärgert
mich,
alles
in
Ordnern
Closet
poet,
Avoiding
Folgers
Ein
Dichter
im
Verborgenen,
der
Folgers
vermeidet
Through
the
mist
and
through
the
odors
Durch
den
Nebel
und
durch
die
Gerüche
Resurrected
in
the
greatest
order
Auferstanden
in
der
größten
Ordnung
Pass
the
torch
then,
Fuck
a
courtship
Gib
die
Fackel
weiter,
scheiß
auf
eine
Beziehung
The
only
person
I'm
endorsing
is
my
self
Die
einzige
Person,
die
ich
unterstütze,
bin
ich
selbst
I
am
morphing
into
greatness
Ich
verwandle
mich
in
Größe
Reinforcing
barber
shop
debates
on
who
is
great
Verstärke
die
Friseurladen-Debatten
darüber,
wer
großartig
ist
In
the
wake
of
this
rapture
Im
Zuge
dieser
Verzückung
I
ain't
baiting
Ich
ködere
nicht
Genocides
from
these
lines,
With
a
9-5
Völkermorde
durch
diese
Zeilen,
mit
einem
9-to-5-Job
I'm
meant
to
be
and
I'm
asking
why?
Ich
bin
dazu
bestimmt
und
ich
frage
mich,
warum?
To
my
inner
conscious
An
mein
inneres
Bewusstsein
Why
is
i
and
Who
is
I?
Warum
ich
und
wer
bin
ich?
You
gave
the
eye
in
reply
Du
hast
mit
dem
Auge
geantwortet
To
those
who
doubled
up
An
diejenigen,
die
sich
verdoppelt
haben
Fuck
your
lies
and
to
me
you're
extradited,
Indecisive
Scheiß
auf
deine
Lügen
und
für
mich
bist
du
ausgeliefert,
unentschlossen
Put
your
phone
down,
understand
ive
seen
the
sightings
Leg
dein
Handy
weg,
verstehe,
ich
habe
die
Sichtungen
gesehen
Posts
n
unlikely
timings
Posts
zu
unwahrscheinlichen
Zeitpunkten
Stories
noted
with
advices
never
reached
a
compromise
and
Stories
mit
Ratschlägen
versehen,
die
nie
einen
Kompromiss
erreicht
haben
und
It
ain't
Surprising
Es
ist
nicht
überraschend
It
ain't
surprising
Es
ist
nicht
überraschend
Who
is
I
then?
Wer
bin
ich
denn?
Who
am
I
then?
Wer
bin
ich
denn?
Words
masticated,
I
elaborate
it
Worte
zerkaut,
ich
führe
es
aus
Fuck
your
thoughts
Scheiß
auf
deine
Gedanken
Fuck
your
praising
Scheiß
auf
dein
Lob
I
ain't
playing,
I
am
conscious
Ich
spiele
nicht,
ich
bin
bewusst
Bars
been
raised
and
the
only
chasing
is
me
so
i
ain't
tolerating
Die
Messlatte
wurde
höher
gelegt
und
der
einzige,
der
jagt,
bin
ich,
also
toleriere
ich
es
nicht
Im
adjacent,
you
adjacent
Ich
bin
benachbart,
du
bist
benachbart
Declared
im
"Introverted
and
complacent"
Ich
wurde
als
"introvertiert
und
selbstgefällig"
erklärt
Give
a
fuck
about
your
Extroverted
basis
Scheiß
auf
deine
extrovertierte
Basis
You
let
them
be
invasive
Du
lässt
sie
eindringen
Changed
your
ways
and
i've
been
counting
days
Hast
deine
Wege
geändert
und
ich
habe
die
Tage
gezählt
To
see
if
you
greed
my
reservation.
(Uh)
Um
zu
sehen,
ob
du
meine
Zurückhaltung
gierig
aufnimmst.
(Uh)
The
city
adore
me,
some
before
me
Die
Stadt
verehrt
mich,
einige
vor
mir
Don't
ignore
me,
pen
been
dormant,
fuck
a
hibernation
Ignoriere
mich
nicht,
die
Feder
war
ruhend,
scheiß
auf
einen
Winterschlaf
Exceeding
variations,
My
Expectations
never
changing
Überschreite
Variationen,
meine
Erwartungen
ändern
sich
nie
Abbreviation
a
GOAT,
I'll
make
the
case
then
Abkürzung
eines
GOAT,
ich
werde
den
Fall
darlegen
I
discipline,
You
Dissing
them
Ich
diszipliniere,
du
disst
sie
My
penmanship
the
best
Their
is
Meine
Schreibkunst
ist
die
beste,
die
es
gibt
In
Conclusion,
with
My
Purple
wrist
Zusammenfassend,
mit
meinem
violetten
Handgelenk
I'm
convinced
if
I
persist
I'll
be
in
the
midst
Bin
ich
überzeugt,
wenn
ich
beharre,
werde
ich
mittendrin
sein
With
the
greats
in
the
list
Mit
den
Großen
auf
der
Liste
God
damn,
Listen
shit
Verdammt,
hör
zu,
Scheiße
It
ain't
surprising
Es
ist
nicht
überraschend
It
Ain't
surprising
Es
ist
nicht
überraschend
Why
these
people
lying
to
me
Warum
lügen
mich
diese
Leute
an?
Why
these
people
lying
to
me
Warum
lügen
mich
diese
Leute
an?
Saying
they
love
me
and
me
shit
Sagen,
dass
sie
mich
und
meine
Scheiße
lieben
The
crowns
in
reach
Die
Krone
ist
in
Reichweite
I
distribute
but
they
teach
to
be
discrete
from
my
brothers
Ich
verteile,
aber
sie
lehren,
diskret
von
meinen
Brüdern
zu
sein
Ima
breach
and
ima
leave
a
legacy
for
my
culture
Ich
werde
brechen
und
ein
Vermächtnis
für
meine
Kultur
hinterlassen
With
this
speech
Mit
dieser
Rede
(With
this
speech,
with
this
speech)
(Mit
dieser
Rede,
mit
dieser
Rede)
Who
gon
be
the
one
to
do
it?
Wer
wird
derjenige
sein,
der
es
tut?
I've
been
proving
with
these
blood
sweat
and
tears
Ich
habe
es
mit
Blut,
Schweiß
und
Tränen
bewiesen
Acknowledged
other
greats
that
are
peers
Habe
andere
Große
anerkannt,
die
ebenbürtig
sind
I
can
make
a
list
of
all
my
fears
Ich
kann
eine
Liste
all
meiner
Ängste
erstellen
Understand
how
I
made
it
here
Verstehe,
wie
ich
es
hierher
geschafft
habe
Losing
credits?
no
more
lyrics?
Credits
verlieren?
Keine
Texte
mehr?
18
n
acting
older,
OCD
is
it
over?
18
und
verhalte
mich
älter,
Zwangsstörung,
ist
es
vorbei?
33
am
i
sober?
buy
moms
a
rover?
33,
bin
ich
nüchtern?
Kaufe
Mama
einen
Rover?
"Le
Jay
is
over"
"Le
Jay
ist
vorbei"
I'm
never
over
Ich
bin
nie
vorbei
I
ain't
the
usual
type
of
rapper
Ich
bin
nicht
der
übliche
Typ
von
Rapper
Compton
rapper,
'Lanta
rapper,
Mumble
Rapper
Compton-Rapper,
'Lanta-Rapper,
Mumble-Rapper
Ain't
about
who's
words
are
more
complexed
or
who's
rapping
faster
Es
geht
nicht
darum,
wessen
Worte
komplexer
sind
oder
wer
schneller
rappt
Watch
while
I
kill
the
laughter
Sieh
zu,
wie
ich
das
Gelächter
töte
Watch
my
newest
chapter
Sieh
dir
mein
neuestes
Kapitel
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.