Текст и перевод песни Lejow - Help
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
diz
quem
é
tá
contigo
quando
a
festa
acaba
Tell
me
who's
with
you
when
the
party's
over
Amo
aquele
sentimento
de
quem
não
deve
I
love
that
feeling
of
owing
nothing
Mundo
vende
euforia,
ela
joga
a
raba
The
world
sells
euphoria
and
she
throws
her
butt
De
uma
forma
impressionante,
como
nunca
vi
In
an
impressive
way,
like
I've
never
seen
before
Talvez
a
nossa
liberdade
seja
mesmo
cara
Maybe
our
freedom
is
really
expensive
A
paz
é
tipo
a
versão
paga
do
dom
da
vida
Peace
is
like
the
paid
version
of
the
gift
of
life
E
a
dor
no
peito
não
sai
And
the
pain
in
my
chest
won't
go
away
A
ansiedade
é
tem
maltratado
minha
esperança
Anxiety
has
abused
my
hope
Só
aumenta
distância
It
only
increases
distance
Correr
atrás
sendo
eu
mesmo
as
vezes
cansa
Chasing
after
being
myself
sometimes
tires
me
Ontem
eu
chorei
Yesterday
I
cried
Não
acreditei
I
did
not
believe
it
Que
eu
me
doei
That
I
gave
myself
up
Pra
no
final
não
valer
de
nada
Only
to
end
up
not
being
worth
anything
Sucesso
é
ponto
de
vista
Success
is
a
matter
of
perspective
Fracasso
depende
do
ângulo
de
que
se
vê
Failure
depends
on
the
angle
from
which
you
look
at
it
Hoje
ambos
fixados
no
Smartphone
Today,
both
are
fixed
on
the
smartphone
Comentando
sobre
a
alienação
da
TV
Commenting
on
the
alienation
of
TV
Destruindo
vidas
via
wi-fi
Destroying
lives
via
wi-fi
Como
o
mau
queria
Like
the
bad
guys
wanted
Celular
é
o
chip
do
diabo
Cell
phones
are
the
devil's
chip
Num'dianta
fingir
que
não
sabia
No
point
pretending
I
didn't
know
Me
sinto
tão
só,
e
só
a
música
trás
I
feel
so
lonely,
and
only
music
brings
Um
conforto
pra
mim,
eu
vi
a
morte
da
paz
A
comfort
to
me,
I
saw
the
death
of
peace
Tentei
reanimar,
mas
era
tarde
demais
I
tried
to
revive
it,
but
it
was
too
late
Difícil
ainda
amar
o
que
não
existe
mais
It's
hard
to
still
love
what
no
longer
exists
A
paz
tá
morta,
e
eu
não
quero
vingança
Peace
is
dead,
and
I
don't
want
revenge
Toda
manhã
me
levanto
na
manha
Every
morning
I
get
up
in
the
morning
Bloqueei
o
contato
da
inveja
I
blocked
envy's
contact
Não
atendo
a
ligação
da
ganância
I
don't
answer
greed's
call
O
que
ela
me
oferece
é
só
dinheiro
What
she
offers
me
is
only
money
Não
atendo
a
ligação
da
ganância
I
don't
answer
greed's
call
Minha
vida
é
arte,
quero
um
bom
roteiro
My
life
is
art,
I
want
a
good
script
Quando
eu
crescer
eu
quero
ser
criança
When
I
grow
up
I
want
to
be
a
child
Todos
vão
dizer
que
você
não
é
bom
Everyone
will
tell
you
that
you
are
not
good
No
final
sobra
você
e
sua
sombra
In
the
end
it
is
you
and
your
shadow
O
esforço
vale
mais
que
qualquer
dom
Effort
is
worth
more
than
any
gift
Confie
em
si,
a
sorte
ajuda
quem
afronta
Trust
in
yourself,
luck
helps
those
who
dare
Precisamos
da
sua
ajuda,
Jah,
dá
um
help
We
need
your
help
Jah,
give
us
a
help
Meus
manos
precisam
de
ajuda,
Jah,
dá
um
help
My
homies
need
help
Jah,
give
us
a
help
Tô
precisando
da
sua
ajuda,
Jah,
dá
um
help
I
need
your
help
Jah,
give
us
a
help
Nós
precisamos
da
sua
ajuda,
Jah,
dá
um
help
We
need
your
help
Jah,
give
us
a
help
Me
diz
quem
é
tá
contigo
quando
a
festa
acaba
Tell
me
who's
with
you
when
the
party's
over
Amo
aquele
sentimento
de
quem
não
deve
I
love
that
feeling
of
owing
nothing
O
mundo
vende
euforia,
e
ela
joga
a
raba
The
world
sells
euphoria,
and
she
throws
her
butt
De
uma
forma
impressionante,
como
nunca
vi
In
an
impressive
way,
like
I've
never
seen
before
Talvez
nossa
liberdade
seja
mesmo
cara
Maybe
our
freedom
is
really
expensive
A
paz
é
tipo
a
versão
paga
do
dom
da
vida
Peace
is
like
the
paid
version
of
the
gift
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
3%
дата релиза
02-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.