Leka el Poeta - La Ñoña - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leka el Poeta - La Ñoña




La Ñoña
The Coward
"Oiga
"Hey
Este tema quiero dedicárselo a todo mi Tumaco
I want to dedicate this song to all my people from Tumaco
Y a mi contrincante
And to my opponent
Quítenmelo!
Take him away from me!
Porque líricalmente en cualquier tarima
Because lyrically on any stage
Yo lo de'barato
I take him down
La caca le saco
I take the crap out of him
Tírenme con algo propio que yo no copio, payaso
Throw something original at me, something that I don't copy, clown
Oye!
Hey!
Arranca pal carajo
Get up to my face
Tírame con algo propio..."
Throw something original at me..."
Y ese asqueroso que es que habla
And that disgusting one, what is he talking about?
Acaso no se ha visto en un espejo
Hasn't he looked at himself in the mirror?
O se olvidó en el basurero donde vive
Or did he forget in the dumpster where he lives
De la fritanga
From the fried food
De las paletas de cincuenta
From the fifty cent popsicles
De los bolos de coco
From the coconut candy
Y también del casabe
And also from the casabe
Ahora veras que Leka el Poeta te va a coger de 'estrabe
Now you will see that Leka el Poeta will grab you by the 'strabe
Por andar hediondo a sobaquina y a mal aliento raperro... jajajajajaja
For walking around smelling like armpit sweat and with bad breath, you bum... jajajajajaja
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Mientras que tu mal aliento es turbulento y tu sobaquina es espesa
While your bad breath is turbulent and your armpit sweat is thick
Leka el Poeta progresa
Leka el Poeta progresses
Y te deja pa' una Yodora y pa' un Listerine sobre la mesa
And leaves you a Yodora and a Listerine on the table
Pa' cuando salgás como desechable al menos huelas a fresa
So when you go out like disposable at least you smell like strawberries
Y te peluquiés y te peinés
And you get your hair cut and combed
Y te quités ese pasamontañas sucio y rojo que mantenés en la cabeza
And you take off that dirty red balaclava that you keep on your head
De la rasta vos sos el más asqueroso
You are the most disgusting of the Rastas
Yo creo que hasta por eso te llaman "Misterioso"
I think that's why they call you "Mysterious"
So' aletoso!
You're so annoying!
Soy champucero
I'm a shampoo seller
A mucha honra, eso prefiero
With great honor, I prefer that
Antes de andar en la calle como un sucio marihuanero
Than to walk down the street like a dirty pothead
Y con las veintiúnicas tenis blancas con rojo
And with the twenty-one white sneakers with red
Las que le llaman el pecuequero
The ones they call the "pecuequero"
Pa' tira'me tenés que mira'te primero
To diss me you have to look at yourself first
Y no salir a la loca como el más torpe pistolero
And not go crazy like the clumsiest gunman
Sin balas
Without bullets
Yo no tengo la culpa de que te comás tus marica' y andés con tus alas
It's not my fault that you eat your marbles and walk around with your wings
So' insípido
You're so insipid
Reclamado con tapa de límpido
Reclaimed with a clear lid
Visco hijueputa!
You're viscous, motherfucker!
No por tu madre sino por tu mala conducta
Not because of your mother, but because of your bad behavior
Hijo de la gran puta!
Son of a bitch!
Ofensa con ofensa se paga
Offense is paid with offense
Las mujeres que andan contigo son unas verdaderas vagas
The women who walk with you are real bums
Desocupadas sin fortuna
Unemployed without fortune
De pronto salen envasadas y sin suerte alguna
Suddenly they come out packaged and without any luck
Cuidado!
Be careful!
Lenis Cajiao te habla
Lenis Cajiao is talking to you
Te da rajatabla
Giving you a beating
Solo te dice abracadabra
He just tells you abracadabra
Y te convierte en mierda de viejo de ochenta año'
And turns you into the shit of an eighty year old man
Líricamente te voy hacer daño
Lyrically I'm going to hurt you
Porque querés convencer al público con engaño'
Because you want to convince the public with deceit
Hablando más mierda que baño, de colegio
Talking more shit than a school bathroom
Sentíte regio
Feel royal
Y de tener el privilegio de que te esté tirando
And to have the privilege of me dissing you
No te voy a decir "misterio" sino malandro
I'm not going to call you "mysterious" but a thug
Oye malandro, el rapero!
Hey thug, the rapper!
Según tu facha tu casa debe ser el propio mierdero
According to your looks, your house must be a real mess
Voy lento pero soy fijero
I'm slow but I'm sharp
Cuando se trata de subirme al rin
When it comes to getting in the ring
Como un gamín
Like a street kid
Que se le nota la envidia hasta en el swing, cuando rapea
Whose envy is noticeable even in his swing, when he raps
So' salta tapia, coscorria, pichurrea
You're a wall jumper, you drool, you pee
Me han conta'o que la cano se te cantea
They've told me that your gray hair is showing
Y que se te embebe como cuando mordés una oblea, en feria barata
And that it soaks into you like when you bite into a wafer at a cheap fair
Dizque rasta
You say you're a Rasta
Será por el aguardiente
It must be because of the liquor
Marihuanero por siempre
Pothead forever
Eso es lo que la gente entiende
That's what people understand
Me da mucho gusto que me tengan presente
I'm very glad that people keep me in mind
Los fracasa'os de la FIFA
The FIFA failures
Los que venden rifas
Those who sell raffles
Los que creen que tienen las mejores mujeres y tienen unas cachifas
The ones who think they have the best women and have some ugly ones
Me da hasta risa
It makes me laugh
Pero por eso no creás que te vas a escapar de la garrotiza
But don't think you're going to escape the beating
Sigo cogiéndome con vos
I'm still messing with you
Aunque yo se que detrás de estos andan otros dos
Even though I know there are two more behind you
Que están con miedo, con susto
Who are scared, frightened
Pero como así es la vida siempre cae el mas bruto
But that's how life is, the dumbest one always falls
Nunca el que más sabe
Never the one who knows the most
Acordáte de los bolos de coco, también del casabe
Remember the coconut candy, also the casabe
Y por no bañate' vas a ver que te voy a coger de 'estrabe
And for not showering, you'll see that I'm going to grab you by the 'strabe
Pa' que dejes tu euforia
So you can leave your euphoria
Y no salgas a la calle
And don't go out on the street
Oliendo a coscorria (so' pedorro)
Smelling like drool (you're so gross)
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Saludáme a tu vieja
Say hi to your mom
Donde primito son las quejas
Where are the complaints, cuz
Con la sudadera de Elí te pesé te vi bailando en candileja
I saw you dancing with Eli's sweatshirt on at the "candileja"
Ojibirotia'o!
Open your eyes!
Por haberte metido con Lenis Cajiao
For messing with Lenis Cajiao
Te voy hace' vomitar lo últimos tragos que has palia'o
I'm going to make you throw up the last drinks you've drank
Los frijoles con lenteja que has vela'o
The beans with lentils you've watched over
Y el café con pan que has veloria'o
And the coffee with bread that you've kept vigil over
Siquiera la mía lo tiene raspa'o
At least mine has it scraped
Como un chola'o
Like a "chola'o"
Como estás tuerto no te has dado cuenta que la tuya lo tiene empeña'o
Since you're cross-eyed, you haven't realized that yours has it pawned
Y que tocarle el trasero es como si no se lo hubieras toca'o
And that touching her butt is like you haven't touched it
Y no le das ni pa' una tanga
And you don't even give her enough for a thong
Pone'te ayudar aunque sea en la fritanga
Help out, even if it's in the fried food business
Pa' ver si salís de esa vida de malanga
To see if you get out of that bad life
Y pa' los que agijan
And for those who are instigating
Que sigan
Keep going
Que pa' ellos también hay
There's also something for them
En la segunda parte de pau pau
In the second part of pau pau
Y de bunbai bari
And bunbai bari
Cuando se trata de tiradera aquí si hay
When it comes to dissing, there's plenty here
Por eso te daño ese pussy
That's why I'm damaging that pussy
Pa' que lo reclames con figuritas donde Don Ruffy
So you can reclaim it with stickers from Don Ruffy
Si crees que he perdido
If you think I've lost
Por que te tocás el trasero pensando que te tengo prendido
Because you're touching your butt thinking I'm turned on
So cabrón!
You're such a bastard!
Hablando de fotocopias y sos el mismo Tego Calderon
Talking about photocopies and you're Tego Calderon himself
So' maricón!
You're such a fag!
Si estás es bravo porque no te he metido mi cabezón
If you're so tough, why haven't I put my big head in you
Roba pantalón
You steal pants
Por eso es que estás bravo con Jhon el guapo
That's why you're mad at Handsome John
Y por seguirle la carrera al más charlón de Tumaco
And for following the career of the biggest talker in Tumaco
Te tiro a vos
I'm dissing you
A tus patos
Your friends
A tu mujer que es un puzuñaco
Your woman who's a big hoof
A los que viven de la envidia y quieren verme opaco
Those who live off envy and want to see me opaque
Lamento decirles que hay Leka el Poeta pa' rato
I'm sorry to tell you that Leka el Poeta is here to stay
Y a todos los envidioso' de que me los saco me los saco
And all those envious people who think I'm done, I'm not done
Súper hiper mega triple malpari culi chandudo
Super hyper mega triple bad-ass dick sucker
Será muy pesa'o pero a mi lado son muy balsudo'
It may be very heavy but by my side you are very flimsy
Care canchinmara!
Damn you!
De tanto bombardeo te van a tener que recoger con pala
From so much bombing they're going to have to pick you up with a shovel
Bañáte pa' que te quite esa sobaquina y esa sala
Take a shower so that armpit sweat and that smell go away
Que ya cansa
It's already tiring
Acordáte cuando bailabas danza
Remember when you used to dance
Cuando hacías el remate expedías un hedor igual a la de la cruda panza
When you finished you gave off a stench equal to that of a raw belly
Falso rapero!
Fake rapper!
Mientras vos pareces un indigente
While you look like a homeless person
Este champucero está convertido en todo un caballero
This shampoo seller has become a gentleman
Y de duras maduras
And hard-hitting
Cogiendo a uno por uno a puro quiebre de cintura
Taking them one by one with pure waist breaks
De isleño, un solo hombre recogiendo la basura
An islander, one man picking up the trash
Con guante'
With gloves
Cante o no cante
Whether he sings or not
Los dueños de este gallinero son viejo billete
The owners of this chicken coop are old money
Leka el Poeta escribiente y el rimante
Leka el Poeta the writer and the rhymer
Pa' que respetés
So you respect
Yeah!
Yeah!
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Yo no entiendo como una persona como vos
I don't understand how a person like you
Que has vendido casabe
Who has sold casabe
Bolos de coco
Coconut candy
Paletas con kiko
Popsicles with peanuts
Y hasta has bota'o basura
And has even taken out the trash
Me juzgués porque en mi infancia vendí champús
Judges me because in my childhood I sold shampoos
Dejame decirte que el trabajo no indigna
Let me tell you that work is not undignified
El trabajo forma personas de bien
Work makes good people
Y por personas tan vacías como vos
And because of empty people like you
Y todos tus amigos que te manejan a su antojo
And all your friends who handle you at their whim
Pa' que hagas lo que ellos quieren
To make you do what they want
Es que Tumaco está como está
Is why Tumaco is the way it is
Si supuestamente sos el mejor
If you are supposedly the best
Porque tiraste con lo peor
Why did you throw with the worst
Y esta va pa' tu aguijador
And this one goes to your instigator
Que te recoja porque con vos no tiene nada
He should take you back because he has nothing with you
Solo un par de axilas hediondas
Only a pair of smelly armpits
Y una trompa que cuando habla sale la propia llamarada
And a mouth that when it speaks, the fire comes out
Esto va para las Ra'tas Forever
This goes for the Rats Forever
Y para vos también Misterioso
And for you too Mysterious
Póngase a sacar buena música
Start making good music
Y dejen de ser tan envidioso'
And stop being so envious
Yo no les voy a responder más
I'm not going to answer you anymore
Y no por miedo, sino porque mi inteligencia no me lo permite
And not out of fear, but because my intelligence doesn't allow me
Y ahora vámonos con el baile que no puede bailar Misterioso
And now let's go with the dance that Mysterious can't dance
Alza las manos si no tienes sobaquina
Raise your hands if you don't have armpit sweat
Alza las manos si no tienes mal olor!
Raise your hands if you don't smell bad!
Al que tenga por ahí quinientos peso'
Whoever has five hundred pesos around here
Que le de a misterioso pa' un hodor!
Give it to Mysterious for a deodorant!
Alza las manos quien no tiene sobaquina
Raise your hands if you don't have armpit sweat
Alza las manos quien no tiene mal olor!
Raise your hands if you don't smell bad!
El que tenga por ahí quinientos peso'
Whoever has five hundred pesos around here
Que le de a misterioso pa' un hodor!
Give it to Mysterious for a deodorant!
Alza las manos quien no tiene sobaquina
Raise your hands if you don't have armpit sweat
Alza las manos quien no tiene mal olor!
Raise your hands if you don't smell bad!
El que tenga por ahí quinientos peso'
Whoever has five hundred pesos around here
Que le de a misterioso pa' un hodor!
Give it to Mysterious for a deodorant!
Alza las manos quien no tiene sobaquina
Raise your hands if you don't have armpit sweat
Alza las manos quien no tiene mal olor!
Raise your hands if you don't smell bad!
El que tenga por ahí quinientos peso'
Whoever has five hundred pesos around here
Que le de a misterioso pa' un hodor!
Give it to Mysterious for a deodorant!
Alza las manos quien no tiene sobaquina
Raise your hands if you don't have armpit sweat
Alza las manos quien no tiene mal olor!
Raise your hands if you don't smell bad!
El que tenga por ahí quinientos peso'
Whoever has five hundred pesos around here
Que le de a misterioso pa' un hodor!
Give it to Mysterious for a deodorant!
Alza las manos quien no tiene sobaquina
Raise your hands if you don't have armpit sweat
Alza las manos quien no tiene mal olor!
Raise your hands if you don't smell bad!
El que tenga por ahí quinientos peso'
Whoever has five hundred pesos around here
Que le de a misterioso pa' un hodor!
Give it to Mysterious for a deodorant!
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Te voy a hacer esa trompa una moña
I'm going to tie your mouth up in a knot
Pa' que sepás que mi solo flow te encoña
So you know that my flow alone messes you up
Agarre su mierda doña
Grab your shit, ma'am
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again
Ojo cuida'o que la ñoña no retoña
Be careful, the coward doesn't sprout again





Авторы: Lenis Cajiao Zambrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.