Текст и перевод песни ლელა წურწუმია - ყარაჩოღელი
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ამივსეთ
ძმებო
ლარის
ყანწი
Come
my
brothers,
let's
drink
wine
ღვინის
ლალები
And
raise
our
goblets
in
celebration
Და
ძირს
Ჩამოდგით
ფიალებად
Like
stars
shining
in
the
night
sky
ცის
ვარსკვლავები
Let's
sing
and
make
our
voices
heard
Ვიმღეროთ
ისევ,
რომ
გაიგოს
So
that
all
the
world
may
know
Მთელმა
უბანმა
That
I
no
longer
love
my
beloved
Ყარაჩოხელნო
მე
ჩემს
სატრფოს
Karachogeli,
my
darling
Აღარ
ვუყვარვარ
Her
beauty
has
betrayed
me
Ჩემმა
ლამაზმაც
დამაბნია
And
left
me
heartbroken
Გულზე
გალი
A
heavy
sorrow
weighs
upon
my
heart
შორის
შორს
დადის
And
my
pain
goes
on
and
on
Ჩემი
დარდი,
სწორედ
ეგ
არის
This
is
my
torment,
my
love
Ჩემი
დარდია
My
sorrow
and
my
pain
ჩემი
ჰანგია
My
anguish
and
my
despair
აღარ
ვუყვარვარ
I
no
longer
love
you
Მარტო
დავდივარ
I
wander
alone
Გადმოხიდე,
გზაზე
სანთლები
Come
back
to
me,
light
my
path
Თვალღია
ცისქვეშ
მგლოვიარეს
For
I
am
lost
and
alone
in
the
darkness
რას
მემართლები
Why
do
you
scorn
me?
ააფრიალე
თეთრ
ღამეში
Come
to
me
in
the
pale
moonlight
Შავი
ჩოხები,
სატრფო
დამკარგე
Dressed
in
your
white
robe,
my
beloved
დასატირლად
თქვენთან
მოვედი
I
have
come
to
beg
your
forgiveness
Ვიმღეროთ
ისევ,
რომ
გაიგოს
Let's
sing
and
make
our
voices
heard
Მთელმა
უბანმა,
ყარაჩოხელნო
So
that
all
the
world
may
know,
Karachogeli,
მე
ჩემს
სატრფოს
აღარ
ვუყვარვარ
That
I
no
longer
love
my
beloved
ჩემმა
ლამაზმაც
დამაბნია
Her
beauty
has
betrayed
me
Გულზე
გალი
And
left
me
heartbroken
Შორი
შორს
დადის
ჩემი
დარდი
A
heavy
sorrow
weighs
upon
my
heart
Სწორედ
ეგ
არის
And
my
pain
goes
on
and
on
Ვიმღეროთ
ისევ,
რომ
გაიგოს
Let's
sing
and
make
our
voices
heard
Მთელმა
უბანმა
So
that
all
the
world
may
know
ყარაჩოხელნო
მე
ჩემს
სატროფს
Karachogeli,
my
darling
აღარ
ვუყვარვარ
I
no
longer
love
you
Ჩემმა
ლამაზმაც
დამაბნია
Her
beauty
has
betrayed
me
Გულზე
გალი
And
left
me
heartbroken
შორი
შორს
დადის
A
heavy
sorrow
weighs
upon
my
heart
Ჩემი
დარდი,
სწორედ
ეგ
არის
And
my
pain
goes
on
and
on
Ჩემი
დარდია
My
sorrow
and
my
pain
Ჩემი
ჰანგია
My
anguish
and
my
despair
აღარ
ვუვარვარ
I
no
longer
love
you
მარტო
დავიდვარ
I
wander
alone
ჩემი
დარდია
This
is
my
torment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: დოდო გვიშიანი, მიხეილ კარტოზია
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.