Текст и перевод песни ლელა წურწუმია - Song Of A Laz Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song Of A Laz Girl
Song Of A Lazy Girl
Უჩა
მზოღას
არ
ფელუკა
იძირენ
Oh,
my
sun,
don't
let
the
boat
sink
Ეჲა
მიჩქიტას
ქი
მიში
რენ?
Oh,
my
love,
why
are
you
so
far
away?
Იხი
ნა
ბარს
ზუღაპიჯის
გუიქთენ
The
waves
are
breaking
on
the
beach
Დალღა
დალღას
მოყუფს
მუიქთენ
The
waves
are
chasing
each
other
Მზოღა
კალა
ქჩუმერ
მა
The
sea
is
calling
me
Დო
ორდო
მოხთი
ორდო
ე
შანა
And
the
sand
is
warm
and
inviting
Მზოღა
კალა
ქჩუმერ,
მოთ
ვა
მულურ
ორდო
ე
შანა
The
sea
is
calling
me,
and
I'm
going
to
go
Მზოღა
კალა
ქჩუმერ,
მოთ
ვა
მულურ
ორდო
ე
შანა
The
sea
is
calling
me,
and
I'm
going
to
go
Მზოღა
კალა
ქჩუმერ,
მოთ
ვა
მულურ
ორდო
ე
შანა
The
sea
is
calling
me,
and
I'm
going
to
go
Ნანი
ნანი
ნანი
გური
ჩქიმიშ
ხალი
მიქ
მიწვას?
My
mother,
my
mother,
my
mother,
where
are
you?
Ნანი
ნანი
ნანი
გური
ჩქიმიშ
ხალი
მზოღაქ
თქვას
My
mother,
my
mother,
my
mother,
the
sea
has
called
me
away
Ნანი
ნანი
ნანი
გური
ჩქიმიშ
ხალი
მზოღაქ
თქვას
My
mother,
my
mother,
my
mother,
the
sea
has
called
me
away
Ნანი
ნანი
ნანი
გური
ჩქიმიშ
ხალი
მზოღაქ
თქვას
My
mother,
my
mother,
my
mother,
the
sea
has
called
me
away
Ე
ბაშლუღი
სქანი
უჩა
სირმალი,
მუიტაშა
კარავიშენ
მივალი
My
beautiful,
dark-haired
boy,
I
will
miss
you
Მელენერი
ლეტაშ
შურა
მომიღი,
ჯუმალეფეშ
ამბარეფე
დომიწვი
My
handsome,
sweet
boy,
you
are
in
my
heart
forever
Არქაბიშენ
დო
ფაშიშა
არ
ტოროჯი
ვოჩქვა
ე
შანა
The
boats
and
the
ships
are
sailing
away
Გონჭელერი
ლეტას
ნენა
ჩქიმი
მევუმჩინა
მა
The
birds
are
flying
overhead
Არქაბიშენ
დო
ფაშიშა
არ
ტოროჯი
ვოჩქვა
ე
შანა
The
boats
and
the
ships
are
sailing
away
Გონჭელერი
ლეტას
ნენა
ჩქიმი
მევუმჩინა
მა
The
birds
are
flying
overhead
Ნანი
ნანი
ნანი
გური
ჩქიმიშ
ხალი
მიქ
მიწვას?
My
mother,
my
mother,
my
mother,
where
are
you?
Ნანი
ნანი
ნანი
გური
ჩქიმიშ
ხალი
მზოღაქ
თქვას
My
mother,
my
mother,
my
mother,
the
sea
has
called
me
away
Ნანი
ნანი
ნანი
გური
ჩქიმიშ
ხალი
მიქ
მიწვას?
My
mother,
my
mother,
my
mother,
where
are
you?
Ნანი
ნანი
ნანი
გური
ჩქიმიშ
ხალი
მზოღაქ
თქვას
My
mother,
my
mother,
my
mother,
the
sea
has
called
me
away
Ნანი
ნანი
ნანი
გური
ჩქიმიშ
ხალი
მიქ
მიწვას?
My
mother,
my
mother,
my
mother,
where
are
you?
Ნანი
ნანი
ნანი
გური
ჩქიმიშ
ხალი
მზოღაქ
თქვას
My
mother,
my
mother,
my
mother,
the
sea
has
called
me
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tchabuka Amiranashvili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.