Текст и перевод песни Lele - Senza paura di sorridere
Senza paura di sorridere
Без страха улыбаться
Dice
che
il
tempo
porta
via
il
dolore
Говорят,
время
лечит
боль,
Che
rende
forti
solo
chi
non
muore
Что
сильными
становятся
только
те,
кто
выживает.
Dice
che
riuscirai
a
ricominciare
Говорят,
что
ты
сможешь
начать
всё
сначала,
Anche
se
delle
volte
farà
male
Даже
если
иногда
будет
больно.
E
proverai
anche
a
resistere
И
ты
попытаешься
сопротивляться,
Senza
paura
di
sorridere
Без
страха
улыбаться,
Dimenticare
ciò
che
non
sai
perdere
Забыть
то,
что
не
можешь
потерять.
Ma
in
fondo
a
loro
poi
non
basterà
Но
в
глубине
души
им
этого
будет
недостаточно.
Tu
credi
solo
in
quello
che
sei
Ты
веришь
только
в
то,
что
ты
есть,
Tu
credi
negli
sguardi
che
non
perderai
Ты
веришь
во
взгляды,
которые
не
потеряешь,
Tu
credi
nell'amore
che
non
smette
mai
Ты
веришь
в
любовь,
которая
никогда
не
кончается,
E
che
parlerà
prima
di
te
И
которая
заговорит
прежде
тебя.
Tu
credi
a
ciò
che
non
cambierà
Ты
веришь
в
то,
что
не
изменится,
Tu
credi
tanto
il
mondo
non
si
fermerà
Ты
веришь,
мир
не
остановится,
Tu
credi
ad
ogni
passo
e
in
quello
che
sarà
Ты
веришь
в
каждый
шаг
и
в
то,
что
будет,
E
tieniti
stretto
tutto
ciò
che
resta,
no
oh
И
крепко
держись
за
всё,
что
осталось,
нет,
о
нет.
Per
ogni
volta
che
diranno
ancora
Каждый
раз,
когда
они
снова
скажут:
Fa
le
tue
scelte
e
prenditene
cura
Делай
свой
выбор
и
заботься
о
нём,
Se
pure,
a
volte,
ti
farai
del
male
Даже
если
иногда
ты
причинишь
себе
боль,
Anche
l'errore
fa
parte
di
te
Даже
ошибки
- часть
тебя.
Tu
credi
solo
in
quello
che
sei
Ты
веришь
только
в
то,
что
ты
есть,
Tu
credi
negli
sguardi
che
non
perderai
Ты
веришь
во
взгляды,
которые
не
потеряешь,
Tu
credi
nell'amore
che
non
smette
mai
Ты
веришь
в
любовь,
которая
никогда
не
кончается,
E
che
parlerà
prima
di
te
И
которая
заговорит
прежде
тебя.
Tu
credi
a
ciò
che
non
cambierà
Ты
веришь
в
то,
что
не
изменится,
Tu
credi,
tanto
il
mondo
non
si
fermerà
Ты
веришь,
мир
не
остановится,
Tu
credi
ad
ogni
passo
e
in
quello
che
sarà
Ты
веришь
в
каждый
шаг
и
в
то,
что
будет,
E
tieniti
stretto
tutto
ciò
che
resta
И
крепко
держись
за
всё,
что
осталось.
Fai,
é
inevitabile
Делай,
это
неизбежно,
Perché
anche
ciò
che
hai
perso
resta
indissolubile
Потому
что
даже
то,
что
ты
потерял,
остается
неразрывным.
Vai,
non
ti
ricredere
Иди,
не
передумывай,
É
tutto
quello
che
ti
resta
adesso
Это
всё,
что
у
тебя
осталось
сейчас,
Per
la
paura
che
hai
portato
addosso
От
страха,
который
ты
носил
в
себе.
Tu
credi
solo
in
quello
che
sei
Ты
веришь
только
в
то,
что
ты
есть,
Tu
credi
negli
sguardi
che
non
perderai
Ты
веришь
во
взгляды,
которые
не
потеряешь,
Tu
credi
nell'amore
che
non
smette
mai
Ты
веришь
в
любовь,
которая
никогда
не
кончается,
E
che
parlerà
prima
di
te
И
которая
заговорит
прежде
тебя.
Tu
credi
a
ciò
che
non
cambierà
Ты
веришь
в
то,
что
не
изменится,
Tu
credi,
tanto
il
mondo
non
si
fermerà
Ты
веришь,
мир
не
остановится,
Tu
credi
ad
ogni
passo
e
in
quello
che
sarà
Ты
веришь
в
каждый
шаг
и
в
то,
что
будет,
E
tieniti
stretto
tutto
ciò
che
resta,
no
oh
И
крепко
держись
за
всё,
что
осталось,
нет,
о
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Canale, R. Di Benedetto, R. Esposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.