Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E'
notte
alta
e
sono
sveglio,
Es
ist
tiefe
Nacht
und
ich
bin
wach,
sei
sempre
tu
il
mio
chiodo
fisso
du
bist
immer
noch
mein
fester
Gedanke,
insieme
a
te
ci
stavo
meglio,
mit
dir
ging
es
mir
besser,
e
più
ti
penso
e
più
ti
voglio
und
je
mehr
ich
an
dich
denke,
desto
mehr
will
ich
dich,
tutto
il
casino
fatto
per
averti,
all
das
Chaos,
um
dich
zu
bekommen,
per
questo
amore
che
era
un
frutto
acerbo,
für
diese
Liebe,
die
eine
unreife
Frucht
war,
adesso
che
ti
voglio
bene,
io
ti
perdo.
jetzt,
wo
ich
dich
mag,
verliere
ich
dich.
Ancora,
ancora,
ancora,
Noch
einmal,
noch
einmal,
noch
einmal,
perché
io
da
quella
sera,
non
ho
denn
seit
jenem
Abend
habe
ich
fatto
più
l'amore
senza
te,
ohne
dich
nicht
mehr
geliebt,
e
non
me
ne
frega
niente,
senza
te
und
es
ist
mir
egal,
ohne
dich,
anche
se
incontrassi
un
angelo,
direi
selbst
wenn
ich
einen
Engel
träfe,
würde
ich
sagen,
non
mi
fai
volare
in
alto
quanto
lei.
du
lässt
mich
nicht
so
hoch
fliegen
wie
sie.
E'
notte
alta
e
sono
sveglio,
Es
ist
tiefe
Nacht
und
ich
bin
wach,
e
mi
rivesto
e
mi
rispoglio
und
ich
ziehe
mich
wieder
an
und
wieder
aus,
mi
fa
smaniare
questa
voglia,
dieses
Verlangen
macht
mich
verrückt,
e
prima
o
poi
farò
lo
sbaglio
und
früher
oder
später
werde
ich
den
Fehler
machen,
di
fare
il
pazzo
e
venir
sottocasa
verrückt
zu
spielen
und
unter
dein
Haus
zu
kommen,
tirare
sassi
alla
finestra
accesa
Steine
an
dein
erleuchtetes
Fenster
zu
werfen,
prendere
a
calci
la
tua
porta,
chiusa,
chiusa.
gegen
deine
verschlossene
Tür
zu
treten,
verschlossen,
verschlossen.
Ancora,
ancora,
ancora,
Noch
einmal,
noch
einmal,
noch
einmal,
perché
io
da
quella
sera,
non
ho
denn
seit
jenem
Abend
habe
ich
fatto
più
l'amore
senza
te,
ohne
dich
nicht
mehr
geliebt,
e
non
me
ne
frega
niente,
senza
te
und
es
ist
mir
egal,
ohne
dich,
anche
se
incontrassi
un
angelo,
direi
selbst
wenn
ich
einen
Engel
träfe,
würde
ich
sagen,
non
mi
fai
volare
in
alto
quanto
lei.
du
lässt
mich
nicht
so
hoch
fliegen
wie
sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Mattone, Francesco Migliacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.