Lelo - Mille e una notte - перевод текста песни на немецкий

Mille e una notte - Leloперевод на немецкий




Mille e una notte
Tausendundeine Nacht
I cuori feriti hanno paura di amare
Verletzte Herzen haben Angst zu lieben
Mi hai strappato un sorriso quando andava tutto a puttane
Du hast mir ein Lächeln entlockt, als alles den Bach runterging
E' bastato uno sguardo incrociato in un secondo
Ein Blick, der sich in einer Sekunde kreuzte, genügte
Poche certezze solo tu per non cadere affondo
Wenige Gewissheiten, nur du, um nicht unterzugehen
Abbiamo versato lacrime abbiamo sognato insieme
Wir haben Tränen vergossen, wir haben zusammen geträumt
Per ogni fermo immagine ricordo avventure estreme
Für jedes Standbild erinnere ich mich an extreme Abenteuer
Stesi su quel letto pensavamo al nostro futuro
Auf jenem Bett liegend dachten wir an unsere Zukunft
Tu poggiata sul mio petto ed io la testa contro al muro
Du an meine Brust gelehnt und ich den Kopf gegen die Wand
Le nostre paranoie i nostri pensieri strani
Unsere Paranoia, unsere seltsamen Gedanken
Finivano in un attimo quando dicevi che "mi ami"
Endeten in einem Augenblick, wenn du sagtest "Ich liebe dich"
Vorrei portarti lontano perché è quello che meriti
Ich möchte dich weit wegbringen, denn das ist es, was du verdienst
Lascia chi ci detesta infanga e i debiti
Lass die zurück, die uns hassen, beschmutzen, und die Schulden
Vieni via con me, fallo con il cuore
Komm mit mir weg, tu es von Herzen
Il destino ci ha uniti e lo considera il signore
Das Schicksal hat uns vereint, und der Herr sieht es so
Oltre le diversita' io saro' sempre qua
Über die Unterschiede hinweg, ich werde immer hier sein
Saro' sempre al tuo fianco nessuno ci dividera'
Ich werde immer an deiner Seite sein, niemand wird uns trennen
Questa sera
Heute Abend
Ogni tuo sogno si avvera
Wird jeder deiner Träume wahr
Sara' una nuova era
Es wird eine neue Ära sein
Con te una vita intera
Mit dir ein ganzes Leben lang
Perdo la ragione per ogni tuo sorriso
Ich verliere den Verstand bei jedem deiner Lächeln
D'improvviso paradiso
Plötzlich Paradies
Ora guarda chi ci ha deriso
Schau jetzt, wer uns verspottet hat
Dolce sapore iniziava in una notte
Süßer Geschmack, es begann in einer Nacht
Un diluvio di stelle apriva le porte
Ein Sternenregen öffnete die Tore
Riflessi i desideri di chi sfida la sorte
Spiegelten die Wünsche derer, die das Schicksal herausfordern
Brillava per noi mille e una notte
Für uns leuchtete tausendundeine Nacht
Siamo nati solo per amare
Wir sind nur geboren, um zu lieben
Come stare su una nuvola e fingere di non guardare
Wie auf einer Wolke zu sein und so zu tun, als würde man nicht hinschauen
Chiudersi in stanza solo per dimenticare
Sich im Zimmer einschließen, nur um zu vergessen
Tu prendimi per mano e sorridi come solo tu sai fare
Du, nimm mich bei der Hand und lächle, wie nur du es kannst
Ricordati di me e di tutto cio' che abbiam vissuto
Erinnere dich an mich und an alles, was wir erlebt haben
Lascialo da parte e pensiamo al futuro
Lass es beiseite und denken wir an die Zukunft
Solo i nostri cuori ne formano uno solo
Nur unsere Herzen bilden ein einziges
Destinati a trovarsi per prendere il volo
Bestimmt, sich zu finden, um abzuheben
E non importa dove andiamo e con chi siamo
Und es ist egal, wohin wir gehen und mit wem wir sind
Solo io e te, il resto noi non l'ascoltiamo
Nur ich und du, auf den Rest hören wir nicht
Lasciamo che il vento porti via la nostalgia
Lassen wir den Wind die Nostalgie forttragen
Amiamo la realta' e odiamo la dannata malinconia
Wir lieben die Realität und hassen die verdammte Melancholie
Quando con la musica dicevano di smettere
Als sie sagten, ich solle mit der Musik aufhören
Guardando i tuoi occhi capivo di resistere
Verstand ich beim Blick in deine Augen, dass ich widerstehen muss
Le difficolta' mi hanno sempre reso un po piu' forte
Die Schwierigkeiten haben mich immer etwas stärker gemacht
Cado soltando quando passo con te ancora un'altra notte
Ich falle nur, wenn ich noch eine weitere Nacht mit dir verbringe
Dolce sapore iniziava in una notte
Süßer Geschmack, es begann in einer Nacht
Un diluvio di stelle apriva le porte
Ein Sternenregen öffnete die Tore
Riflessi i desideri di chi sfida la sorte
Spiegelten die Wünsche derer, die das Schicksal herausfordern
Brillava per noi mille e una notte
Für uns leuchtete tausendundeine Nacht
Baciami piano su labbra di fragola
Küss mich sanft auf Erdbeerlippen
Il nostro amore brillava su una nuvola
Unsere Liebe strahlte auf einer Wolke
Ricordi i desideri stesi su una panchina
Erinnerst du dich an die Wünsche, auf einer Bank liegend
Fino in fondo verso una favola
Bis zum Ende, einem Märchen entgegen
Difronte allo specchio vedo sempre te
Im Spiegel sehe ich immer dich
E in ogni posto penso solo che
Und an jedem Ort denke ich nur daran, dass
Mi sento un principe se sono accanto a te
Ich mich wie ein Prinz fühle, wenn ich neben dir bin
Se guardo il cielo vedo la tua immagine
Wenn ich in den Himmel schaue, sehe ich dein Bild
Ed oggi è una promessa che viene esaudita
Und heute ist es ein Versprechen, das erfüllt wird
La nostra una scommessa da una storia infinita
Unseres eine Wette aus einer unendlichen Geschichte
Ma poco ci interessa, noi, insieme per tutta la vita
Aber das interessiert uns wenig, wir, zusammen für das ganze Leben
Dolce sapore iniziava in una notte
Süßer Geschmack, es begann in einer Nacht
Un diluvio di stelle apriva le porte
Ein Sternenregen öffnete die Tore
Riflessi i desideri di chi sfida la sorte
Spiegelten die Wünsche derer, die das Schicksal herausfordern
Brillava per noi mille e una notte
Für uns leuchtete tausendundeine Nacht
Baciami piano su labbra di fragola
Küss mich sanft auf Erdbeerlippen
Il nostro amore brillava su una nuvola
Unsere Liebe strahlte auf einer Wolke
Ricordi i desideri stesi su una panchina
Erinnerst du dich an die Wünsche, auf einer Bank liegend
Fino in fondo verso una favola
Bis zum Ende, einem Märchen entgegen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.