Текст и перевод песни Lelo - Ventisette anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ventisette anni
Twenty-seven years
Seduto
sempre
la,
all'ultimo
banco
Always
sitting
there,
in
the
last
row
Sul
mio
diario
100
note
da
ultimo
tango
On
my
diary
100
notes
from
the
last
tango
Da
quando
ero
in
ritardo
Since
I
was
late
Al
taglio
del
nastro
At
the
ribbon
cutting
Da
quando
ero
un
bastardo
Since
I
was
a
bastard
Ma
il
tuo
unico
pilastro
But
your
only
pillar
Anni
di
sofferenza
chiuso
in
cameretta
Years
of
suffering
locked
in
my
room
Gli
anni
d'assenza
ora
ho
quello
che
mi
spetta
The
years
of
absence
now
I
have
what
I
deserve
L'ultimo
della
classe
The
last
of
the
class
Il
primo
a
pagare
tasse
The
first
to
pay
taxes
Ultimo
era
il
mio
nome
Last
was
my
name
Il
primo
era
un
coglione
The
first
was
a
jerk
Adesso
noi
ci
siamo
persi
Now
we
are
lost
Io
mi
perdo
nei
miei
versi
I
get
lost
in
my
verses
Eri
la
persona
che
mi
ha
sempre
preso
a
gesti
You
were
the
person
who
always
took
me
with
gestures
Ora
con
orgoglio
dimostro
i
miei
difetti
Now
with
pride
I
show
my
flaws
Guarda
che
con
le
seghe
non
trombi
nicol
minetti
Look,
you
don't
fuck
Nicol
Minetti
with
wanks
Parlano
di
rap
e
della
poverta'
They
talk
about
rap
and
poverty
Parlano
di
tap
e
chi
governera'
They
talk
about
tap
and
who
will
govern
Un
figlio
di
papa'
e
un
figlio
di
puttana
A
daddy's
boy
and
a
son
of
a
bitch
Parlano
e
spaccano
ma
nessuno
che
gli
acclama
They
talk
and
crack
but
nobody
cheers
them
Ventisette
anni
vissuti
con
coraggio
Twenty-seven
years
lived
with
courage
Sempre
a
fare
danni
a
rompere
il
cazzo
Always
making
trouble
breaking
the
balls
Gli
anni
del
"se
cado
presto
mi
rialzo"
The
years
of
"if
I
fall
I
get
up
early"
Il
mio
primo
album
My
first
album
L'ennesimo
tatuaggio
The
umpteenth
tattoo
Ventisette
anni
vissuti
sull'asfalto
Twenty-seven
years
lived
on
the
asphalt
A
puntare
in
alto
Aiming
high
Per
tentare
il
salto
To
try
the
jump
Gli
anni
del
"non
avrei
mai
dovuto"
The
years
of
"I
should
never
have"
Il
mio
primo
album
My
first
album
Per
chi
non
ci
ha
mai
creduto
For
those
who
never
believed
in
it
Quando
parli
del
diavolo
spunto
dietro
io
When
you
talk
about
the
devil
I
show
up
behind
me
Quando
mi
siedo
al
tavolo
prego
sempre
dio
When
I
sit
at
the
table
I
always
pray
to
God
Quando
mi
dai
la
mano
contati
le
dita
When
you
shake
my
hand
count
your
fingers
Potra'
mancarti
un
indice
o
avere
una
ferita
You
may
be
missing
an
index
finger
or
have
an
injury
Sparo
cazzate
una
dietro
l'altra
I
shoot
bullshit
one
after
the
other
Quando
vado
al
bancomat
mi
sputano
la
carta
When
I
go
to
the
ATM
they
spit
out
the
card
La
mia
amica
marta
si
è
presa
una
gran
cotta
My
friend
Marta
has
a
big
crush
E'
fidanzata
con
carlo
e
con
me
fa
la
gattamorta
She's
dating
Carlo
and
she's
playing
cat
and
mouse
with
me
Fare
musica
per
moda,
non
è
mai
stato
il
mio
tormento
Making
music
for
fashion,
it's
never
been
my
torment
Faccio
musica
per
ora,
mi
fa
dire
cio'
che
penso
I
make
music
for
now,
it
makes
me
say
what
I
think
Scrivo
testi
che
non
ho
piu'
memoria,
ma
è
cio'
che
so
fare
meglio
I
write
lyrics
that
I
no
longer
have
a
memory
of,
but
it's
what
I
do
best
Scrivo
testi
perché
a
scuola,
ero
il
primo
ad
avere
la
peggio
I
write
lyrics
because
in
school,
I
was
the
first
to
have
the
worst
Se
mi
guardi
negli
occhi
ti
rivedi
ballare
If
you
look
into
my
eyes
you
see
yourself
dancing
Ma
se
ti
prendo
a
morsi
ti
sembro
suarez
But
if
I
bite
you,
I
look
like
Suarez
to
you
Ventisette
anni
vissuti
con
coraggio
Twenty-seven
years
lived
with
courage
Sempre
a
fare
danni
a
rompere
il
cazzo
Always
making
trouble
breaking
the
balls
Gli
anni
del
"se
cado
presto
mi
rialzo"
The
years
of
"if
I
fall
I
get
up
early"
Il
mio
primo
album
My
first
album
L'ennesimo
tatuaggio
The
umpteenth
tattoo
Ventisette
anni
vissuti
sull'asfalto
Twenty-seven
years
lived
on
the
asphalt
A
puntare
in
alto
Aiming
high
Per
tentare
il
salto
To
try
the
jump
Gli
anni
del
"non
avrei
mai
dovuto"
The
years
of
"I
should
never
have"
Il
mio
primo
album
My
first
album
Per
chi
non
ci
ha
mai
creduto
For
those
who
never
believed
in
it
Con
i
peggiori
uscito
senza
ossa
rotte
With
the
worst
came
out
with
no
broken
bones
Prendo
tempo
I'm
biding
my
time
Certa
gente
non
conosce
il
mio
intento
Some
people
don't
know
my
intent
Resto
solo
I'm
staying
alone
L'importante
in
italia
è
avere
un
lavoro
The
important
thing
in
Italy
is
to
have
a
job
Testa
alta
Head
held
high
In
questa
italia
siamo
come
a
sparta
In
this
Italy
we
are
like
in
Sparta
Ventisette
anni
vissuti
con
coraggio
Twenty-seven
years
lived
with
courage
Sempre
a
fare
danni
a
rompere
il
cazzo
Always
making
trouble
breaking
the
balls
Gli
anni
del
"se
cado
presto
mi
rialzo"
The
years
of
"if
I
fall
I
get
up
early"
Il
mio
primo
album
My
first
album
L'ennesimo
tatuaggio
The
umpteenth
tattoo
Ventisette
anni
vissuti
sull'asfalto
Twenty-seven
years
lived
on
the
asphalt
A
puntare
in
alto
Aiming
high
Per
tentare
il
salto
To
try
the
jump
Gli
anni
del
"non
avrei
mai
dovuto"
The
years
of
"I
should
never
have"
Il
mio
primo
album
My
first
album
Per
chi
non
ci
ha
mai
creduto
For
those
who
never
believed
in
it
Ventisette
anni
vissuti
con
coraggio
Twenty-seven
years
lived
with
courage
Sempre
a
fare
danni
a
rompere
il
cazzo
Always
making
trouble
breaking
the
balls
Gli
anni
del
"se
cado
presto
mi
rialzo"
The
years
of
"if
I
fall
I
get
up
early"
Il
mio
primo
album
My
first
album
L'ennesimo
tatuaggio
The
umpteenth
tattoo
Ventisette
anni
vissuti
sull'asfalto
Twenty-seven
years
lived
on
the
asphalt
A
puntare
in
alto
Aiming
high
Per
tentare
il
salto
To
try
the
jump
Gli
anni
del
"non
avrei
mai
dovuto"
The
years
of
"I
should
never
have"
Il
mio
primo
album
My
first
album
Per
chi
non
ci
ha
mai
creduto
For
those
who
never
believed
in
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.