Текст и перевод песни Lelonely - Mozziconi In Acqua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mozziconi In Acqua
Cigarette Butts in Water
Babe
sai
voglio
parlarti
Baby,
come
on,
I
want
to
talk
to
you
In
giro
come
pazzi
We're
running
around
like
crazy
Non
so
se
voglio
amarti
I
don't
know
if
I
want
to
love
you
Inutile
che
ti
incazzi
It's
useless
for
you
to
get
pissed
off
I
miei
frate
sono
tristi
My
buddies
are
sad
Quando
sono
soli
When
they're
alone
E
tu
non
c
hai
ancora
visti
And
you
haven't
seen
them
yet
Zero
consolazioni
No
consolation
Siamo
mozziconi
in
acqua
We're
cigarette
butts
in
water
Niente
che
ti
piaccia
Nothing
you
like
Fai
la
faccia
storta
You
make
a
face
Dopo
mi
fai
na
linguaccia
Then
you
stick
out
your
tongue
at
me
Faccio
un
altra
paccia
I'll
do
something
else
stupid
Sempre
con
sta
faccia
Always
with
that
face
Poi
resto
con
lei
Then
I
stay
with
her
E
faccio
finta
che
mi
basta
And
I
pretend
it's
enough
for
me
Prendo
il
sole
su
in
soffitta
di
un
fratello
in
centro
I
sunbathe
in
the
attic
of
a
brother's
house
in
the
city
center
Zero
lean
e
percos
No
lean
and
percs
Che
già
mi
sento
perso
'Cause
I
already
feel
lost
E
tutto
quello
che
c
ho
avuto
And
all
that
I
had
L
ho
diviso
coi
fratelli
I
divided
it
up
with
my
brothers
Mai
fatto
problemi
Never
made
any
problems
Perché
ormai
è
la
mia
famiglia
Because
now
they're
my
family
Nessuno
ti
assomiglia
No
one's
like
you
Che
quando
noi
passiamo
When
we
walk
by
La
tua
banda
che
bisbiglia
Your
gang
whispers
Ma
non
sbatte
na
ciglia
But
they
don't
bat
an
eye
Qua
sai
tutti
ci
fissano
You
know,
everyone
stares
at
us
here
Perche
siamo
i
più
forti
Because
we're
the
strongest
Qua
i
sogni
svaniscono
Dreams
fade
away
here
Che
manco
te
ne
accorgi
That
you
don't
even
notice
Mi
sa
che
cambierò
le
cose
dette
al
vento
I
guess
I'll
change
the
things
I
said
to
the
wind
Mi
sento
spento
fuori
è
buio
ed
io
ci
svengo
I
feel
burnt
out,
it's
dark
outside,
and
I'm
fainting
Sara
che
tutti
parlan
dietro
e
non
ci
sento
Must
be
that
everyone's
talking
behind
my
back
and
I
can't
hear
them
Su
ste
cazzate
oramai
sai
mi
addormento
On
this
bullshit,
you
know,
I
fall
asleep
now
Mi
sa
che
cambierò
le
cose
dette
al
vento
I
guess
I'll
change
the
things
I
said
to
the
wind
Mi
sento
spento
fuori
è
buio
ed
io
ci
svengo
I
feel
burnt
out,
it's
dark
outside,
and
I'm
fainting
Sara
che
tutti
parlan
dietro
e
non
ci
sento
Must
be
that
everyone's
talking
behind
my
back
and
I
can't
hear
them
Su
ste
cazzate
oramai
sai
mi
addormento
On
this
bullshit,
you
know,
I
fall
asleep
now
Le
ore
passano
Hours
pass
by
I
giorni
passano
Days
pass
by
Pensa
a
quando
non
ci
siamo
e
tutti
sparlano
Think
about
when
we're
gone
and
everyone's
talking
Voglio
starmene
con
te
I
want
to
be
with
you
Tutti
ci
fissano
Everyone
stares
at
us
Lo
so
che
è
un
rischio
I
know
it's
a
risk
Ma
me
ne
fotto
di
ste
tipe
But
I
don't
give
a
damn
about
these
chicks
E
non
ci
vado
in
disco
And
I'm
not
going
to
no
disco
Penso
te
tra
mille
orgasmi
I
think
of
you
amidst
a
thousand
orgasms
Ne
ho
provate
tante
ma
nessuna
che
mi
sazi
I've
tried
so
many,
but
none
that
satisfy
me
Dove
sei
ti
vengo
a
prendere
Where
are
you?
I'll
come
get
you
Combatti
le
mie
tenebre
Fight
my
darkness
Dopo
che
le
hai
sconfitte
inizio
a
splendere
After
you
defeat
it,
I'll
start
to
glow
Sarai
distratta
You'll
be
distracted
Ma
non
hai
visto,
scappa
But
you
didn't
see
it,
run!
Gli
incubi
mi
assillano
Nightmares
torment
me
E
non
dormo
più
la
notte
And
I
don't
sleep
anymore
at
night
Dove
vado
aprono
porte
Every
door
opens
for
me
Giro
ancora
solo
frate
ne
ho
prese
di
botte
I'm
still
running
solo,
brother,
I've
been
beaten
up
Fatto
i
conti
con
la
morte
I've
faced
death
Il
gioco
delle
carte
The
card
game
Prevedo
il
futuro
broder
ma
non
sono
un
vate
I
predict
the
future,
brother,
but
I'm
not
a
prophet
Le
donne
che
voi
amate
The
women
you
love
Sai
vi
sfrutteranno
You
know,
they'll
use
you
Aspettano
che
vi
sposate
They're
waiting
for
you
to
get
married
Il
vento
prende
cenere
bruciata
The
wind
picks
up
burnt
ashes
Mi
sa
che
cambierò
le
cose
dette
al
vento
I
guess
I'll
change
the
things
I
said
to
the
wind
Mi
sento
spento
fuori
è
buio
ed
io
ci
svengo
I
feel
burnt
out,
it's
dark
outside,
and
I'm
fainting
Sara
che
tutti
parlan
dietro
e
non
ci
sento
Must
be
that
everyone's
talking
behind
my
back
and
I
can't
hear
them
Su
ste
cazzate
oramai
sai
mi
addormento
On
this
bullshit,
you
know,
I
fall
asleep
now
Mi
sa
che
cambierò
le
cose
dette
al
vento
I
guess
I'll
change
the
things
I
said
to
the
wind
Mi
sento
spento
fuori
è
buio
ed
io
ci
svengo
I
feel
burnt
out,
it's
dark
outside,
and
I'm
fainting
Sara
che
tutti
parlan
dietro
e
non
ci
sento
Must
be
that
everyone's
talking
behind
my
back
and
I
can't
hear
them
Su
ste
cazzate
oramai
sai
mi
addormento
On
this
bullshit,
you
know,
I
fall
asleep
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Farano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.