Текст и перевод песни Lelé - Haters
Se
hace
fácil
criticar
y
odiar
It's
easy
to
criticize
and
hate
Sin
mirarse
a
uno
mismo
Without
looking
at
yourself
Si
te
juzgan
sin
hablar,
respirá
If
you
are
judged
without
speaking,
breathe
Es
mejor
ser
distinto
It's
better
to
be
different
Ese
veneno
que
das,
volverá
That
poison
you
give,
will
come
back
Loca,
vacía,
alma
de
cristal
Crazy,
empty,
crystal
soul
¿Por
qué,
mejor,
no
abrirte
a
amar?
Why,
instead,
not
open
yourself
to
love?
Triste
tu
vida,
deja
de
llorar
Sad
is
your
life,
stop
crying
Mi
camino
es
el
amor
My
path
is
love
Hacé
el
tuyo,
por
favor
Make
yours,
please
Mi
camino
es
el
amor
My
path
is
love
Hacé
el
tuyo,
por
favor
Make
yours,
please
Tus
palabras
de
metal,
lastiman
Your
metal
words
hurt
Y
me
siento
una
extraña
And
I
feel
like
a
stranger
Esa
bronca
sin
razón,
frustración
That
anger
without
reason,
frustration
¿Por
qué
yo
he
de
pagarla?
Why
should
I
pay
for
it?
Ese
veneno
que
das,
volverá
That
poison
you
give,
will
come
back
Loca,
vacía,
alma
de
cristal
Crazy,
empty,
crystal
soul
¿Por
qué,
mejor,
no
abrirte
a
amar?
Why,
instead,
not
open
yourself
to
love?
Triste
tu
vida,
deja
de
llorar
Sad
is
your
life,
stop
crying
Mi
camino
es
el
amor
My
path
is
love
Hacé
el
tuyo,
por
favor
(por
favor)
Make
yours,
please
(please)
Mi
camino
es
el
amor
My
path
is
love
Hacé
el
tuyo,
por
favor
Make
yours,
please
¿Quién
te
va
a
juzgar
si
nadie
es
perfecto?
Who
will
judge
you
if
no
one
is
perfect?
Todos
necesitan
algo
de
afecto
Everyone
needs
some
affection
¿Quién
te
va
a
juzgar
si
nadie
es
perfecto?
Who
will
judge
you
if
no
one
is
perfect?
Todos
necesitan
algo
de
afecto
Everyone
needs
some
affection
Quiero
estar
en
paz,
sentirme
tranquila
I
want
to
be
at
peace,
to
feel
calm
Déjame
brillar,
seguir
con
mi
vida
Let
me
shine,
continue
with
my
life
Ese
veneno
que
das,
volverá
That
poison
you
give,
will
come
back
Loca,
vacía,
alma
de
cristal
Crazy,
empty,
crystal
soul
¿Por
qué,
mejor,
no
abrirte
a
amar?
Why,
instead,
not
open
yourself
to
love?
Triste
tu
vida,
deja
de
llorar
Sad
is
your
life,
stop
crying
Mi
camino
es
el
amor
My
path
is
love
Hacé
el
tuyo,
por
favor
Make
yours,
please
Mi
camino
es
el
amor
My
path
is
love
Hacé
el
tuyo,
por
favor
Make
yours,
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candelaria Tinelli, Mauro De Tommaso
Альбом
Yo
дата релиза
28-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.