Текст и перевод песни Lelé - Haters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
hace
fácil
criticar
y
odiar
Критиковать
и
ненавидеть
легко
Sin
mirarse
a
uno
mismo
Не
глядя
на
себя
Si
te
juzgan
sin
hablar,
respirá
Если
осуждают
тебя,
не
говоря
ни
слова,
дыши
Es
mejor
ser
distinto
Лучше
быть
другим
Ese
veneno
que
das,
volverá
Тот
яд,
что
ты
даешь,
вернется
Loca,
vacía,
alma
de
cristal
Безумная,
пустая,
душа
из
стекла
¿Por
qué,
mejor,
no
abrirte
a
amar?
Почему
бы,
лучше,
не
открыться
любви?
Triste
tu
vida,
deja
de
llorar
Твоя
жизнь
печальна,
перестань
плакать
Mi
camino
es
el
amor
Мой
путь
- любовь
Hacé
el
tuyo,
por
favor
Пройди
свой,
пожалуйста
Mi
camino
es
el
amor
Мой
путь
- любовь
Hacé
el
tuyo,
por
favor
Пройди
свой,
пожалуйста
Tus
palabras
de
metal,
lastiman
Твои
металлические
слова
ранят
Y
me
siento
una
extraña
И
я
чувствую
себя
чужой
Esa
bronca
sin
razón,
frustración
Эта
необоснованная
злость,
разочарование
¿Por
qué
yo
he
de
pagarla?
За
что
я
должна
платить
за
это?
Ese
veneno
que
das,
volverá
Тот
яд,
что
ты
даешь,
вернется
Loca,
vacía,
alma
de
cristal
Безумная,
пустая,
душа
из
стекла
¿Por
qué,
mejor,
no
abrirte
a
amar?
Почему
бы,
лучше,
не
открыться
любви?
Triste
tu
vida,
deja
de
llorar
Твоя
жизнь
печальна,
перестань
плакать
Mi
camino
es
el
amor
Мой
путь
- любовь
Hacé
el
tuyo,
por
favor
(por
favor)
Пройди
свой,
пожалуйста
(пожалуйста)
Mi
camino
es
el
amor
Мой
путь
- любовь
Hacé
el
tuyo,
por
favor
Пройди
свой,
пожалуйста
¿Quién
te
va
a
juzgar
si
nadie
es
perfecto?
Кто
тебя
осудит,
если
никто
не
совершенен?
Todos
necesitan
algo
de
afecto
Всем
нужна
хоть
капля
сострадания
¿Quién
te
va
a
juzgar
si
nadie
es
perfecto?
Кто
тебя
осудит,
если
никто
не
совершенен?
Todos
necesitan
algo
de
afecto
Всем
нужна
хоть
капля
сострадания
Quiero
estar
en
paz,
sentirme
tranquila
Хочу
быть
в
мире,
чувствовать
себя
спокойной
Déjame
brillar,
seguir
con
mi
vida
Позволь
мне
сиять,
продолжать
жить
своей
жизнью
Ese
veneno
que
das,
volverá
Тот
яд,
что
ты
даешь,
вернется
Loca,
vacía,
alma
de
cristal
Безумная,
пустая,
душа
из
стекла
¿Por
qué,
mejor,
no
abrirte
a
amar?
Почему
бы,
лучше,
не
открыться
любви?
Triste
tu
vida,
deja
de
llorar
Твоя
жизнь
печальна,
перестань
плакать
Mi
camino
es
el
amor
Мой
путь
- любовь
Hacé
el
tuyo,
por
favor
Пройди
свой,
пожалуйста
Mi
camino
es
el
amor
Мой
путь
- любовь
Hacé
el
tuyo,
por
favor
Пройди
свой,
пожалуйста
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candelaria Tinelli, Mauro De Tommaso
Альбом
Yo
дата релиза
28-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.