Текст и перевод песни Lemaitre - Cut To Black
Zooming
in,
silence
Приближение,
тишина
It's
the
sound
of
a
car
approaching
Это
звук
приближающейся
машины
She
whispers:
Она
шепчет:
"You're
lost,
you'll
find
what
you
looking
for,
I
hope"
"Ты
заблудился,
я
надеюсь,
ты
найдешь
то,
что
ищешь"
So
take
me
down,
we'll
see
'bout
that
Так
что
отведи
меня
вниз,
мы
еще
посмотрим
на
это
Keep
on
looking
out
for
the
rat
Продолжай
высматривать
крысу
Exterior
sunlit
motel
parking
lot
Внешняя,
залитая
солнцем
парковка
мотеля
Interior,
grungy
hotel
room
suite
Интерьер,
шероховатый
гостиничный
номер
люкс
Years
pass
by,
looking
older
now,
forty-ish
Проходят
годы,
теперь
я
выгляжу
старше,
лет
на
сорок
Dim
lit
room,
two
silhouettes
Тускло
освещенная
комната,
два
силуэта
Two
shots,
broke
wiretap
cassette
Два
выстрела,
сломанная
кассета
для
прослушивания
Title
card,
incarcerated
Титульный
лист,
заключенный
в
тюрьму
A
year
goes
by
so
slow
Год
тянется
так
медленно
Two
years,
he's
having
fun
Два
года
он
развлекается
Times
fly
but
that
gets
old
after
a
while
Времена
летят,
но
через
некоторое
время
это
надоедает
Five
years,
it's
the
end
of
the
line
Пять
лет
- это
конец
очереди
Exterior
beach,
narrated
by
the
man
Внешний
пляж,
рассказанный
мужчиной
Who
spent
a
lifetime
living
in
a
castle
made
of
sand
Который
провел
всю
жизнь,
живя
в
замке
из
песка
And
all
along
we
see
the
silver
lining
И
все
это
время
мы
видим,
что
нет
худа
без
добра
Clouds
closing,
then
the
sun
stops
shining
Облака
сгущаются,
затем
солнце
перестает
светить
Exterior,
jail,
wide-angle
shot
Внешний
вид,
тюрьма,
широкоугольный
снимок
Finally
out,
no
one's
waiting
for
him
at
the
gate
Наконец-то
выходит,
никто
не
ждет
его
у
ворот
Two
years,
all
he
knew
has
passed
or
moved
away
Два
года
- все,
что
он
знал,
прошло
или
переехало
Five
years,
it's
getting
darker
every
day
Пять
лет,
и
с
каждым
днем
становится
все
темнее
Ironic
it's
not
that
light
inside
Ирония
судьбы
в
том,
что
внутри
не
так
светло
Exterior
beach,
narrated
by
the
man
Внешний
пляж,
рассказанный
мужчиной
Who
spent
a
lifetime
living
in
a
castle
made
of
sand
Который
провел
всю
жизнь,
живя
в
замке
из
песка
And
all
along
we
see
the
silver
lining
И
все
это
время
мы
видим,
что
нет
худа
без
добра
Clouds
closing,
then
the
sun
stops
shining
Облака
сгущаются,
затем
солнце
перестает
светить
Day
slowly
turns
to
night
День
медленно
сменяется
ночью
Bird's
perspective,
colors
fade
С
высоты
птичьего
полета
цвета
тускнеют
Start
a
soundtrack,
cut
to
black
Запустите
саундтрек,
переключитесь
на
черный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulrick Denizou Lund, Ketil Jansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.