Leman Sam - Senden Sonra - перевод текста песни на немецкий

Senden Sonra - Leman Samперевод на немецкий




Senden Sonra
Nach dir
Senden sonra ne değişecekti ki, ne sanıyordun?
Was sollte sich nach dir schon ändern, was dachtest du?
Boş ver, her şey yolunda
Lass gut sein, alles ist in Ordnung.
Gitmek ne yazık, ne yapılacaktı ki, ne sanıyordun?
Dass du gingst, wie schade, was hätte man tun sollen, was dachtest du?
Boş ver, her şey yolunda
Lass gut sein, alles ist in Ordnung.
Hâlâ bir doğum günü mum ışığı
Immer noch ein Geburtstagskerzenlicht.
Kelimeler hüzün, sen ve ben
Worte sind Trauer, du und ich.
Masum, sıradan, kırgın, üzgün
Unschuldig, gewöhnlich, gekränkt, traurig.
Uzanıp başımı göğsüne
Meinen Kopf an deine Brust lehnen...
Senden sonra ne değişecekti ki, ne sanıyordun?
Was sollte sich nach dir schon ändern, was dachtest du?
Boş ver, her şey yolunda
Lass gut sein, alles ist in Ordnung.
Gitmek ne yazık, ne yapılacaktı ki, ne sanıyordun?
Dass du gingst, wie schade, was hätte man tun sollen, was dachtest du?
Boş ver, her şey yolunda
Lass gut sein, alles ist in Ordnung.
Hâlâ yarım kadeh bir tebessüm
Immer noch ein halbes Glas, ein Lächeln.
Anılar, gece, sen ve ben
Erinnerungen, die Nacht, du und ich.
Uzaktan uzağa bir şeyler duyar gibiyim
Es ist, als hörte ich etwas aus der Ferne.
Uzanıp başımı göğsüne
Meinen Kopf an deine Brust lehnen...
Senden sonra ne değişecekti ki, ne sanıyordun?
Was sollte sich nach dir schon ändern, was dachtest du?
Boş ver, her şey yolunda
Lass gut sein, alles ist in Ordnung.
Gitmek ne yazık, ne yapılacaktı ki, ne sanıyordun?
Dass du gingst, wie schade, was hätte man tun sollen, was dachtest du?
Boş ver, her şey yolunda
Lass gut sein, alles ist in Ordnung.
Senden sonra ne değişecekti ki, ne sanıyordun?
Was sollte sich nach dir schon ändern, was dachtest du?
Boş ver, her şey yolunda
Lass gut sein, alles ist in Ordnung.
Gitmek ne yazık, ne yapılacaktı ki, ne sanıyordun?
Dass du gingst, wie schade, was hätte man tun sollen, was dachtest du?
Boş ver, her şey yolunda
Lass gut sein, alles ist in Ordnung.
Senden sonra ne değişecekti ki, ne sanıyordun?
Was sollte sich nach dir schon ändern, was dachtest du?
Boş ver, her şey yolunda
Lass gut sein, alles ist in Ordnung.
Gitmek ne yazık, ne yapılacaktı ki, ne sanıyordun?
Dass du gingst, wie schade, was hätte man tun sollen, was dachtest du?
Boş ver, her şey yolunda
Lass gut sein, alles ist in Ordnung.





Авторы: Mustafa Vedat Sakman, Mehmet Teoman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.