Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
bir
şarkıcıyım,
şarkının
adıyım
Ich
bin
eine
Sängerin,
ich
bin
der
Name
des
Liedes
Düşleri
paylaşırım,
aşkı
anlatırım
Ich
teile
Träume,
ich
erzähle
von
der
Liebe
Ağlatabilirim,
güldürebilirim
Ich
kann
zum
Weinen
bringen,
ich
kann
zum
Lachen
bringen
Mutluluğa
uçarım,
şarkımı
söylerim
Ich
fliege
zum
Glück,
ich
singe
mein
Lied
Hayat
kırılır
bazen
ince
yerinden
Das
Leben
zerbricht
manchmal
an
der
dünnsten
Stelle
Aşk
ölür
ve
sonunda
kapanır
perde
Die
Liebe
stirbt
und
am
Ende
schließt
sich
der
Vorhang
Zaman
akar
ve
tanınmaz
olursun
yeniden
Die
Zeit
vergeht
und
du
wirst
unkenntlich,
von
Neuem
Ve
tanınmaz
olursun
neydi,
nasıl
ve
neden
Und
du
wirst
unkenntlich,
was
war,
wie
und
warum
Ah,
ışıklar,
ışıklar
birer
birer
Ach,
die
Lichter,
die
Lichter,
eins
nach
dem
anderen
Işıklar
birer
birer
sönerler
Die
Lichter
erlöschen
eins
nach
dem
anderen
Ah,
ışıklar,
ışıklar
birer
birer
Ach,
die
Lichter,
die
Lichter,
eins
nach
dem
anderen
Işıklar
ayrılıktan
beter
ederler
Die
Lichter
machen
es
schlimmer
als
die
Trennung
Ah,
ışıklar,
ışıklar
birer
birer
Ach,
die
Lichter,
die
Lichter,
eins
nach
dem
anderen
Işıklar
birer
birer
sönerler
Die
Lichter
erlöschen
eins
nach
dem
anderen
Ah,
ışıklar,
ışıklar
birer
birer
Ach,
die
Lichter,
die
Lichter,
eins
nach
dem
anderen
Işıklar
yalnızlıktan
beter
ederler
Die
Lichter
machen
es
schlimmer
als
die
Einsamkeit
Ben
bir
şarkıcıyım,
şarkının
adıyım
Ich
bin
eine
Sängerin,
ich
bin
der
Name
des
Liedes
Düşleri
paylaşırım,
aşkı
anlatırım
Ich
teile
Träume,
ich
erzähle
von
der
Liebe
Ağlatabilirim,
güldürebilirim
Ich
kann
zum
Weinen
bringen,
ich
kann
zum
Lachen
bringen
Mutluluğa
uçarım,
şarkımı
söylerim
Ich
fliege
zum
Glück,
ich
singe
mein
Lied
Dudağıma
teyellenmiş
incecik
bir
tebessüm
Ein
feines
Lächeln,
das
an
meine
Lippen
geheftet
ist
Yârin
dudağının
değdiği
son
yeri
özledim
Ich
vermisse
die
letzte
Stelle,
die
deine
Lippen
berührten
Zaman
dursa
ve
başlasak
her
şeye
yeniden
Wenn
die
Zeit
stehen
bliebe
und
wir
alles
von
Neuem
beginnen
würden
Belki
anlardık
kimdi,
neydi,
nasıl
ve
neden
Vielleicht
würden
wir
verstehen,
wer,
was,
wie
und
warum
Ah,
ışıklar,
ışıklar
birer
birer
Ach,
die
Lichter,
die
Lichter,
eins
nach
dem
anderen
Işıklar
birer
birer
sönerler
Die
Lichter
erlöschen
eins
nach
dem
anderen
Ah,
ışıklar,
ışıklar
birer
birer
Ach,
die
Lichter,
die
Lichter,
eins
nach
dem
anderen
Işıklar
ayrılıktan
beter
ederler
Die
Lichter
machen
es
schlimmer
als
die
Trennung
Ah,
ışıklar,
ışıklar
birer
birer
Ach,
die
Lichter,
die
Lichter,
eins
nach
dem
anderen
Işıklar
birer
birer
sönerler
Die
Lichter
erlöschen
eins
nach
dem
anderen
Ah,
ışıklar,
ışıklar
birer
birer
Ach,
die
Lichter,
die
Lichter,
eins
nach
dem
anderen
Işıklar
yalnızlıktan
beter
ederler
Die
Lichter
machen
es
schlimmer
als
die
Einsamkeit
Ah,
ışıklar,
ışıklar
birer
birer
Ach,
die
Lichter,
die
Lichter,
eins
nach
dem
anderen
Işıklar
birer
birer
sönerler
Die
Lichter
erlöschen
eins
nach
dem
anderen
Ah,
ışıklar,
ışıklar
birer
birer
Ach,
die
Lichter,
die
Lichter,
eins
nach
dem
anderen
Işıklar
yalnızlıktan
beter
ederler
Die
Lichter
machen
es
schlimmer
als
die
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Vedat Sakman, Emine Leman Senkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.