Текст и перевод песни Lemo - Eine Antwort
Wieder
mal
steh'
ich
vor
dir.
Я
снова
перед
тобой.
Wieder
mal
hab'
ich
keine
Ahnung,
Опять
я
понятия
не
имею,
was
du
meinst,
что
вы
имеете
в
виду,
wenn
du
weißt,
если
вы
знаете,
wie
du
dich
fühlst.
как
ты
себя
чувствуешь.
Wieder
mal
bist
du
nicht
ganz
hier.
Опять
же,
ты
не
совсем
здесь.
Wieder
mal
hab'
ich
keine
Planung.
Опять
же,
я
не
планировал.
Hab'
keine
Zeit
Меня
нет
времени
für
den
Scheiß.
за
дерьмо.
Ich
glaub'
du
weißt
nicht,
Я
думаю,
ты
не
знаешь,
was
du
wirst.
что
ты
будешь.
Wirst
du
jemals
sicher
sein?
Ты
когда-нибудь
будешь
в
безопасности?
Kann
man
jemals
sicher
sein?
Можно
ли
когда-нибудь
быть
уверенным?
Gibt's
eine
Antwort?
Есть
ответ?
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Gibt's
eine
Antwort?
Есть
ответ?
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Wieder
mal
hab'
ich
keine
Wahl.
Опять
же,
у
меня
нет
выбора.
Ohnehin
hatte
ich
dich
gewählt.
В
любом
случае,
я
выбрал
тебя.
Es
ist
so
weit.
Это
так
далеко.
wenn
du
es
willst.
если
хочешь.
Oh
es
ist
nicht
scheiß
egal,
О,
это
не
дерьмо
все
равно,
was
immer
man
dir
erzählt,
что
бы
тебе
ни
говорили,
solang'
du
selbst
nicht
Bescheid
weißt,
пока
ты
сам
не
знаешь,
was
dir
hilft.
что
поможет
тебе.
Wirst
du
jemals
sicher
sein?
Ты
когда-нибудь
будешь
в
безопасности?
Kann
man
jemals
sicher
sein?
Можно
ли
когда-нибудь
быть
уверенным?
Gibt's
eine
Antwort?
Есть
ответ?
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Gibt's
eine
Antwort?
Есть
ответ?
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Ich
frag'
dich
jetzt,
Я
тебя
сейчас
спрошу,
ich
frag'
dich
hier,
я
спрашиваю
тебя
здесь,
Bist
du
bei
mir?
Ты
со
мной?
Ich
frag'
mich
selbst,
Я
спрашиваю
себя,
warum
ich
es
jetzt
kapier'
почему
я
понял
это
сейчас?
Oh
ich
frag'
ich
frag'
ich
frag'
nach
dir.
О,
я
спрашиваю,
я
спрашиваю,
я
спрашиваю
тебя.
Oh
ich
frag'
ich
frag'
ich
frag'
nach
dir.
О,
я
спрашиваю,
я
спрашиваю,
я
спрашиваю
тебя.
Oh
ich
frag'
ich
frag'
ich
frag'
nach
dir.
О,
я
спрашиваю,
я
спрашиваю,
я
спрашиваю
тебя.
Oh
ich
frag'
ich
frag'
ich
frag'
nach
dir.
О,
я
спрашиваю,
я
спрашиваю,
я
спрашиваю
тебя.
Gibt's
eine
Antwort?
Есть
ответ?
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Gibt's
eine
Antwort?
Есть
ответ?
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Gibt's
eine
Antwort?
Есть
ответ?
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Leider
nein.
К
сожалению,
нет.
Ich
frag'
ich
frag'
ich
frag'
nach
dir.
Я
спрашиваю
тебя.
Ich
frag'
ich
frag'
ich
frag'
nach
dir.
Я
спрашиваю
тебя.
Ich
frag'
ich
frag'
ich
frag'
nach
dir.
Я
спрашиваю
тебя.
Ich
frag'
ich
frag'
ich
frag'
nach
dir.
Я
спрашиваю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: clemens kinigadner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.