Текст и перевод песни Lemo - Panik
Wir
lernen
solang
nicht,
selbst
zu
geh'n
Пока
мы
не
научимся
ходить
сами
Solang
uns
jemand
stützt
Пока
кто-то
поддерживает
нас
Wir
lernen
solang
nicht,
selbst
zu
kämpfen
До
тех
пор
мы
не
учимся
сражаться
сами
Solang
uns
immer
wer
beschützt,
oh
Пока
нас
всегда
кто-то
защищает,
о
Und
wir
sind
neugierig
gewesen,
ungewollt
И
нам
было
любопытно,
непреднамеренно
Jetzt
sind
wir
abgebrüht,
belesen
und
so
stolz
Теперь
мы
заварены,
начитаны
и
так
гордимся
Doch
wir
versteh'n
gar
nichts
Но
мы
ничего
не
понимаем
Langsam
macht
sich
Panik
wie
ein
Feuer
in
uns
breit
Медленно
паника
распространяется
внутри
нас,
как
огонь
Wir
leben
von
und
für
Maschinen
Мы
живем
на
машинах
и
для
машин
Die
wir
bauen,
um
uns
zu
dienen
Которые
мы
строим,
чтобы
служить
себе
Doch
sie
rauben
uns're
Zeit
Но
они
отнимают
у
нас
время
Wir
haben
Köpfe,
um
zu
denken
У
нас
есть
умы,
чтобы
думать
Um
die
Dinge
selbst
zu
lenken
Чтобы
управлять
вещами
самостоятельно
Doch
wir
lassen's
lieber
bleiben
Но
мы
предпочли
бы,
чтобы
это
осталось
Denn
es
könnt'
sich
ja
was
ändern
Потому
что
что-то
может
измениться
Und
dann
fühlt
sich
alles
fremd
an
И
тогда
все
кажется
чужим
Lassen
wir
uns
lieber
treiben
Давайте
лучше
займемся
дрейфом
Lass
uns
treiben,
lass
uns
treiben,
ja
Давай
дрейфуем,
давай
дрейфуем,
да
Wir
werden
solang
nix
Neues
seh'n
Мы
не
увидим
ничего
нового
до
тех
пор,
пока
Solang
wir
bleiben,
wo
wir
sind
Пока
мы
остаемся
там,
где
находимся
Wir
schreiten
fort,
doch
bleiben
steh'n
Мы
продолжаем,
но
остаемся
на
месте
Und
sind
für
alles
and're
blind
И
слепы
ко
всему
и
снова
Oh,
wir
sind
neugierig
gewesen,
ungewollt
О,
нам
было
любопытно,
непреднамеренно
Jetzt
sind
wir
abgebrüht,
belesen
und
so
stolz,
oh
Теперь
мы
заварены,
начитаны
и
так
горды,
о
Doch
wir
versteh'n
gar
nichts
Но
мы
ничего
не
понимаем
Langsam
macht
sich
Panik
wie
ein
Feuer
in
uns
breit
Медленно
паника
распространяется
внутри
нас,
как
огонь
Wir
leben
von
und
für
Maschinen
Мы
живем
на
машинах
и
для
машин
Die
wir
bauen,
um
uns
zu
dienen
Которые
мы
строим,
чтобы
служить
себе
Doch
sie
rauben
uns're
Zeit
Но
они
отнимают
у
нас
время
Wir
haben
Köpfe,
um
zu
denken
У
нас
есть
умы,
чтобы
думать
Um
die
Dinge
selbst
zu
lenken
Чтобы
управлять
вещами
самостоятельно
Doch
wir
lassen's
lieber
bleiben
Но
мы
предпочли
бы,
чтобы
это
осталось
Denn
es
könnt'
sich
ja
was
ändern
Потому
что
что-то
может
измениться
Und
dann
fühlt
sich
alles
fremd
an
И
тогда
все
кажется
чужим
Lassen
wir
uns
lieber
treiben
Давайте
лучше
займемся
дрейфом
Lass
uns
treiben,
lass
uns
treiben,
ja
Давай
дрейфуем,
давай
дрейфуем,
да
Lass
uns
treiben,
lass
uns
treiben,
ja
Давай
дрейфуем,
давай
дрейфуем,
да
Und
wir
versteh'n
gar
nichts
И
мы
ничего
не
понимаем
Langsam
macht
sich
Panik
wie
ein
Feuer
in
uns
breit
Медленно
паника
распространяется
внутри
нас,
как
огонь
Wir
leben
von
und
für
Maschinen
Мы
живем
на
машинах
и
для
машин
Die
wir
bauen,
um
uns
zu
dienen
Которые
мы
строим,
чтобы
служить
себе
Doch
sie
rauben
uns're
Zeit
Но
они
отнимают
у
нас
время
Wir
haben
Köpfe,
um
zu
denken
У
нас
есть
умы,
чтобы
думать
Um
die
Dinge
selbst
zu
lenken
Чтобы
управлять
вещами
самостоятельно
Doch
wir
lassen's
lieber
bleiben
Но
мы
предпочли
бы,
чтобы
это
осталось
Denn
es
könnt'
sich
ja
was
ändern
Потому
что
что-то
может
измениться
Und
dann
fühlt
sich
alles
fremd
an
И
тогда
все
кажется
чужим
Lassen
wir
uns
lieber
treiben
Давайте
лучше
займемся
дрейфом
Lass
uns
treiben,
lass
uns
treiben,
yeah
Давай
заниматься,
давай
занятий,
yeah
Lass
uns
treiben,
lass
uns
treiben,
ja
Давай
дрейфуем,
давай
дрейфуем,
да
Oh,
lass
uns
treiben,
treiben
О,
давай
дрейфуем,
дрейфуем
Wir
haben
Köpfe,
um
zu
denken
У
нас
есть
умы,
чтобы
думать
Um
die
Dinge
selbst
zu
lenken
Чтобы
управлять
вещами
самостоятельно
Und
das
ist
alles,
was
uns
bleibt
И
это
все,
что
нам
остается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.