Текст и перевод песни Lemo - Panik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
lernen
solang
nicht,
selbst
zu
geh'n
Мы
не
учимся
ходить
сами,
Solang
uns
jemand
stützt
Пока
нас
кто-то
поддерживает.
Wir
lernen
solang
nicht,
selbst
zu
kämpfen
Мы
не
учимся
бороться
сами,
Solang
uns
immer
wer
beschützt,
oh
Пока
нас
кто-то
защищает,
о.
Und
wir
sind
neugierig
gewesen,
ungewollt
И
мы
были
любопытны,
сами
того
не
желая,
Jetzt
sind
wir
abgebrüht,
belesen
und
so
stolz
Теперь
мы
закалены,
начитанны
и
так
горды.
Doch
wir
versteh'n
gar
nichts
Но
мы
ничего
не
понимаем.
Langsam
macht
sich
Panik
wie
ein
Feuer
in
uns
breit
Медленно
паника,
как
огонь,
распространяется
в
нас.
Wir
leben
von
und
für
Maschinen
Мы
живем
от
и
для
машин,
Die
wir
bauen,
um
uns
zu
dienen
Которые
мы
строим,
чтобы
они
служили
нам,
Doch
sie
rauben
uns're
Zeit
Но
они
крадут
наше
время.
Wir
haben
Köpfe,
um
zu
denken
У
нас
есть
головы,
чтобы
думать,
Um
die
Dinge
selbst
zu
lenken
Чтобы
управлять
вещами
самим,
Doch
wir
lassen's
lieber
bleiben
Но
мы
предпочитаем
этого
не
делать.
Denn
es
könnt'
sich
ja
was
ändern
Ведь
что-то
может
измениться,
Und
dann
fühlt
sich
alles
fremd
an
И
тогда
все
будет
казаться
чужим.
Lassen
wir
uns
lieber
treiben
Давай
лучше
плыть
по
течению.
Lass
uns
treiben,
lass
uns
treiben,
ja
Давай
плыть
по
течению,
да.
Wir
werden
solang
nix
Neues
seh'n
Мы
ничего
нового
не
увидим,
Solang
wir
bleiben,
wo
wir
sind
Пока
остаемся
там,
где
мы
есть.
Wir
schreiten
fort,
doch
bleiben
steh'n
Мы
движемся
вперед,
но
стоим
на
месте
Und
sind
für
alles
and're
blind
И
слепы
ко
всему
остальному.
Oh,
wir
sind
neugierig
gewesen,
ungewollt
О,
мы
были
любопытны,
сами
того
не
желая,
Jetzt
sind
wir
abgebrüht,
belesen
und
so
stolz,
oh
Теперь
мы
закалены,
начитанны
и
так
горды,
о.
Doch
wir
versteh'n
gar
nichts
Но
мы
ничего
не
понимаем.
Langsam
macht
sich
Panik
wie
ein
Feuer
in
uns
breit
Медленно
паника,
как
огонь,
распространяется
в
нас.
Wir
leben
von
und
für
Maschinen
Мы
живем
от
и
для
машин,
Die
wir
bauen,
um
uns
zu
dienen
Которые
мы
строим,
чтобы
они
служили
нам,
Doch
sie
rauben
uns're
Zeit
Но
они
крадут
наше
время.
Wir
haben
Köpfe,
um
zu
denken
У
нас
есть
головы,
чтобы
думать,
Um
die
Dinge
selbst
zu
lenken
Чтобы
управлять
вещами
самим,
Doch
wir
lassen's
lieber
bleiben
Но
мы
предпочитаем
этого
не
делать.
Denn
es
könnt'
sich
ja
was
ändern
Ведь
что-то
может
измениться,
Und
dann
fühlt
sich
alles
fremd
an
И
тогда
все
будет
казаться
чужим.
Lassen
wir
uns
lieber
treiben
Давай
лучше
плыть
по
течению.
Lass
uns
treiben,
lass
uns
treiben,
ja
Давай
плыть
по
течению,
да.
Lass
uns
treiben,
lass
uns
treiben,
ja
Давай
плыть
по
течению,
да.
Und
wir
versteh'n
gar
nichts
И
мы
ничего
не
понимаем.
Langsam
macht
sich
Panik
wie
ein
Feuer
in
uns
breit
Медленно
паника,
как
огонь,
распространяется
в
нас.
Wir
leben
von
und
für
Maschinen
Мы
живем
от
и
для
машин,
Die
wir
bauen,
um
uns
zu
dienen
Которые
мы
строим,
чтобы
они
служили
нам,
Doch
sie
rauben
uns're
Zeit
Но
они
крадут
наше
время.
Wir
haben
Köpfe,
um
zu
denken
У
нас
есть
головы,
чтобы
думать,
Um
die
Dinge
selbst
zu
lenken
Чтобы
управлять
вещами
самим,
Doch
wir
lassen's
lieber
bleiben
Но
мы
предпочитаем
этого
не
делать.
Denn
es
könnt'
sich
ja
was
ändern
Ведь
что-то
может
измениться,
Und
dann
fühlt
sich
alles
fremd
an
И
тогда
все
будет
казаться
чужим.
Lassen
wir
uns
lieber
treiben
Давай
лучше
плыть
по
течению.
Lass
uns
treiben,
lass
uns
treiben,
yeah
Давай
плыть
по
течению,
да.
Lass
uns
treiben,
lass
uns
treiben,
ja
Давай
плыть
по
течению,
да.
Oh,
lass
uns
treiben,
treiben
О,
давай
плыть
по
течению,
плыть.
Wir
haben
Köpfe,
um
zu
denken
У
нас
есть
головы,
чтобы
думать,
Um
die
Dinge
selbst
zu
lenken
Чтобы
управлять
вещами
самим,
Und
das
ist
alles,
was
uns
bleibt
И
это
все,
что
нам
остается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.