Текст и перевод песни Lemo - So wie du bist
Du
könntest
jeden
Tag
von
früh
bis
spät
durch
irgendwelche
Shops
laufen,
Вы
можете
ходить
по
каким-либо
магазинам
каждый
день
с
раннего
утра
до
позднего
вечера,
schau'n
was
in
der
Vogue
steht
und
irgendeinen
Schrott
kaufen.
посмотрите,
что
написано
в
Vogue,
и
купите
какой-нибудь
металлолом.
Tust
du
aber
nicht,
t-t-t,
tust
du
aber
nicht.
Не
делай
этого,
т-т-т,
но
не
делай
этого.
Du
könntest
jedes
Mal,
wenn
du
ausgehst,
dir
ein
neues
Gesicht
aufmalen,
Вы
можете
нарисовать
себе
новое
лицо
каждый
раз,
когда
вы
выходите,
auch
wenn
es
dir
Scheiße
geht
bis
über
beide
Ohren
strahlen.
даже
если
это
дерьмо
тебе
в
оба
уха
светит.
Tust
du
aber
nicht,
t-t-t,
tust
du
aber
nicht.
Не
делай
этого,
т-т-т,
но
не
делай
этого.
Du
könntest
völlig
über-
oder
aber
auch
unterbeschäftigt
sein,
verdammt
Вы
можете
быть
полностью
сверх
- или
неполно
занятыми,
черт
возьми
untersetzt
oder
übertrieben
hässlich
sein.
Aber
nein,
aber
nein
быть
недооцененным
или
преувеличенно
уродливым.
Но
нет,
но
нет
Du
machst's
mir
leicht.
Ich
lieb'
dich
so,
so,
so
– oh
– so
wie
du
bist,
so
wie
du
bist.
- Ты
мне
все
облегчишь.
Я
люблю
тебя
так,
так,
так
– О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Du
machst's
mir
leicht.
Ich
lieb'
dich
so,
so,
so
– oh
– so
wie
du
bist,
so
wie
du
bist.
- Ты
мне
все
облегчишь.
Я
люблю
тебя
так,
так,
так
– О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Du
könntest
denken,
dass
ein
Typ
mit
Bart
da
oben
auf
'ner
Wolke
sitzt
und,
Ты
можешь
подумать,
что
парень
с
бородой
сидит
на
облаке
и,
dass
die
Regierung
Nervengift
in
uns're
Wolken
spritzt.
что
правительство
впрыскивает
в
нас
нервный
яд.
Denkst
du
aber
nicht,
d-d-d,
denkst
du
aber
nicht.
Не
думай,
д-д-д,
но
не
думай.
Du
könntest
reden,
reden,
reden
und
dir
irgendetwas
sagen,
niemals
selber
Вы
могли
бы
говорить,
говорить,
говорить
и
говорить
себе
что
угодно,
никогда
не
сами
überlegen,
immer
nur
die
Andern
fragen,
fragen.
задумайтесь,
всегда
только
чужие
вопросы,
вопросы.
Tust
du
aber
nicht,
t-t-t,
tust
du
aber
nicht.
Не
делай
этого,
т-т-т,
но
не
делай
этого.
Du
könntest
absolut
cholerisch
wegen
jedem
Scheiß
herum
schrei'n,
vollkommen
Ты
можешь
кричать
из-за
какого-то
дерьма.
hysterisch,
oder
schlicht
und
einfach
dumm
sein.
Aber
nein,
aber
nein.
быть
истеричной,
или
просто
глупой.
Но
нет,
нет.
Du
machst's
mir
leicht.
Ich
lieb'
dich
so,
so,
so
– oh
– so
wie
du
bist,
so
wie
du
bist.
- Ты
мне
все
облегчишь.
Я
люблю
тебя
так,
так,
так
– О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Du
machst's
mir
leicht.
Ich
lieb'
dich
so,
so,
so
– oh
– so
wie
du
bist,
so
wie
du
bist.
- Ты
мне
все
облегчишь.
Я
люблю
тебя
так,
так,
так
– О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Du
hast
deine
Launen
und
sogar
Nervenfelder.
Die
hat
doch
Jeder,
doch
du
versetzt
У
тебя
свои
капризы
и
даже
нервные
поля.
Как
и
у
всех,
но
ты
задвинул
mich
in
Staunen
und
das
seit
je
her,
seit
je
her.
я
в
изумлении
и
с
тех
пор,
с
тех
пор.
Du
machst's
mir
leicht.
Ich
lieb'
dich
so,
so,
so
– oh
– so
wie
du
bist,
so
wie
du
bist.
- Ты
мне
все
облегчишь.
Я
люблю
тебя
так,
так,
так
– О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Du
machst's
mir
leicht.
Ich
lieb'
dich
so,
so,
so
– oh
– so
wie
du
bist,
so
wie
du
bist.
- Ты
мне
все
облегчишь.
Я
люблю
тебя
так,
так,
так
– О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Du
machst's
mir
leicht.
Ich
lieb'
dich
so,
so,
so
– oh
– so
wie
du
bist,
so
wie
du,
so
- Ты
мне
все
облегчишь.
Я
люблю
тебя
так,
так,
так
– О-О-О-О-О-О,
как
ты,
как
ты,
так
wie
du
bist.
Hey
ey,
как
ты.
Эй
ey,
Du
machst's
mir
leicht.
Ich
lieb'
dich
so,
so
wie
du
bist,
so
wie
du
bist.
So,
so,
so,
- Ты
мне
все
облегчишь.
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
такой,
какая
ты
есть.
Так,
так,
так,
so
wie
du
bist,
so
wie
du
bist.
Yeah,
so
wie
du
bist,
so
wie
du
bist.
так,
как
ты
есть,
так,
как
ты
есть.
Да,
такой,
какой
ты
есть,
такой,
какой
ты
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: clemens kinigadner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.