LemON - Etiuda Zimowa - перевод текста песни на немецкий

Etiuda Zimowa - Lemonперевод на немецкий




Etiuda Zimowa
Winteretüde
I tak, znów ja,
Und so, wieder ich,
A Ty mogłaś z nim... śnić
Und du konntest mit ihm... träumen
Czy to, że spadam oznacza już nic?
Bedeutet es schon nichts, dass ich falle?
Westchnij, słyszę,
Seufze, ich höre,
Krzyczą anioły wokół nas,
Engel schreien um uns herum,
że miłość powodem do tak sprzecznych mas.
dass Liebe der Grund für solch widersprüchliche Gefühle ist.
Ile mam jeszcze w miejsce gdzie pędzę?
Wie weit ist es noch zu dem Ort, zu dem ich eile?
Czy dość już masz mych etiud?
Hast du schon genug von meinen Etüden?
Ile mam jeszcze w miejsce gdzie pędze?
Wie weit ist es noch zu dem Ort, zu dem ich eile?
Czy dość już masz mych etiud?
Hast du schon genug von meinen Etüden?
I tak, znów ja,
Und so, wieder ich,
A Ty mogłaś z nim... śnić
Und du konntest mit ihm... träumen
Czy to, że spadam oznacza już nic.
Bedeutet es schon nichts, dass ich falle.
Westchnij, słyszę,
Seufze, ich höre,
Krzyczą anioły wokół nas,
Engel schreien um uns herum,
że miłość powodem do tak sprzecznych mas.
dass Liebe der Grund für solch widersprüchliche Gefühle ist.
Ile mam jeszcze w miejsce gdzie pędzę?
Wie weit ist es noch zu dem Ort, zu dem ich eile?
Czy dość już masz mych etiud?
Hast du schon genug von meinen Etüden?
Ile mam jeszcze w miejsce gdzie pędzę?
Wie weit ist es noch zu dem Ort, zu dem ich eile?
Czy dość już masz mych etiud?
Hast du schon genug von meinen Etüden?
Ile mam jeszcze w miejsce gdzie pędzę?
Wie weit ist es noch zu dem Ort, zu dem ich eile?
Czy dość już masz mych etiud?
Hast du schon genug von meinen Etüden?
Ile mam jeszcze w miejsce gdzie pędzę?
Wie weit ist es noch zu dem Ort, zu dem ich eile?
Czy dość już masz mych etiud?
Hast du schon genug von meinen Etüden?
...
...
I tak już pewnie przy nim śnisz...
Und so träumst du sicher schon bei ihm...





Авторы: Igor Herbut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.