Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żadnego
końca
świata
dziś
nie
będzie
Heute
wird
es
kein
Ende
der
Welt
geben
Bo
w
Tokio
jest
już
jutro
Denn
in
Tokio
ist
schon
morgen
Wciąż
waham
się
Ich
zögere
noch
Wciąż
chcę
cię
mieć,
chcę
Ich
will
dich
noch
haben,
ich
will
Chcę
pewność
absolutną
Ich
will
absolute
Gewissheit
Gdy
zechcesz
iść
Wenn
du
gehen
willst
To
nie
patrz
w
dal
Dann
schau
nicht
in
die
Ferne
Zrób
jeden
krok
do
przodu
Mach
einen
Schritt
nach
vorn
Bo
ten
nasz
świat
jest
pełen
wad
Denn
diese
unsere
Welt
ist
voller
Fehler
I
jest
pełen
gniewu
Und
ist
voller
Wut
Nie
będę
myśleć
dziś
Ich
werde
heute
nicht
nachdenken
I
na
jutro
to
zostawię
Und
es
auf
morgen
verschieben
Ty
jesteś
moją
muzą
Du
bist
meine
Muse
Moją
ciszą,
moją
Meine
Stille,
meine
Nie
będę
myśleć
dziś
Ich
werde
heute
nicht
nachdenken
Jesteś
moją
jutrznią
Du
bist
mein
Morgenstern
Chcesz,
cofnij
się
o
jeden
dzień
Willst
du,
geh
einen
Tag
zurück
Na
East
Village
nadal
wczoraj
Im
East
Village
ist
immer
noch
gestern
Wciąż
wierzę,
że
nie
zdarzy
się
Ich
glaube
immer
noch,
dass
es
nicht
geschehen
wird
Nie
zdarzy
nam
się
nic
złego
Uns
wird
nichts
Schlimmes
geschehen
Ucieknij
ciosom
to
wprzód,
to
w
tył
Entkomme
den
Schlägen,
mal
vorwärts,
mal
rückwärts
Jakbyś
była
wiatrem
Als
wärst
du
der
Wind
Nie
zasnę
dziś
przez
całą
noc
Ich
werde
heute
die
ganze
Nacht
nicht
schlafen
Demonom
będę
grał
kołysankę
Den
Dämonen
werde
ich
ein
Wiegenlied
spielen
Nie
będę
myśleć
dziś
Ich
werde
heute
nicht
nachdenken
I
na
jutro
to
zostawię
Und
es
auf
morgen
verschieben
Ty
jesteś
moją
muzą
Du
bist
meine
Muse
Moją
ciszą,
moją
Meine
Stille,
meine
Nie
będę
myśleć
dziś
Ich
werde
heute
nicht
nachdenken
I
na
jutro
to
zostawię
Und
es
auf
morgen
verschieben
Ty
jesteś
moją
muzą
Du
bist
meine
Muse
Jesteś
moją
jutrznią
Du
bist
mein
Morgenstern
Choć
dłonie
drżą
Obwohl
die
Hände
zittern
Podnoszę
miecz
Erhebe
ich
das
Schwert
Pewność
jest
dla
tych,
co
myślą
mniej
Gewissheit
ist
für
jene,
die
weniger
denken
Nie
będę
myśleć
dziś
Ich
werde
heute
nicht
nachdenken
I
na
jutro
to
zostawię
Und
es
auf
morgen
verschieben
Ty
jesteś
moją
muzą
Du
bist
meine
Muse
Moją
ciszą,
moją
Meine
Stille,
meine
Nie
będę
myśleć
dziś
Ich
werde
heute
nicht
nachdenken
I
na
jutro
to
zostawię
Und
es
auf
morgen
verschieben
Ty
jesteś
moją
muzą
Du
bist
meine
Muse
Jesteś
moją
jutrznią
Du
bist
mein
Morgenstern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Herbut, Piotr "rubens" Rubik, Piotr Walicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.