Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neverending Hum
Unendliches Summen
Inside
of
everybody's
head
Im
Kopf
von
jedem
Menschen
Inside
of
everybody's
head
Im
Kopf
von
jedem
Menschen
There
is
a
hum
Gibt
es
ein
Summen
There's
a
hum
Gibt
es
ein
Summen
There's
a
never-ending
hum
Ein
unendliches
Summen
And
no
one
ever
seems
to
notice
it
Und
niemand
scheint
es
zu
bemerken
No
one
seems
to
notice
it
Niemand
scheint
es
zu
bemerken
You
have
never
noticed
it
Du
hast
es
nie
bemerkt
Never
ever,
never
ever
Niemals,
niemals,
niemals
Deep
in
the
dankest
corners
of
the
human
mind
Tief
in
den
dunkelsten
Winkeln
des
menschlichen
Geistes
Of
any
given
person
that
you
happen
to
see
Von
jeder
beliebigen
Person,
die
du
siehst
There
rests
a
creature
Ruht
eine
Kreatur
Or
more
specifically
Oder
genauer
gesagt
A
creature,
hiding
and
sitting
Eine
Kreatur,
die
sich
versteckt
und
sitzt
In
the
churning,
boiling,
philosophical
pot
Im
wirbelnden,
kochenden,
philosophischen
Topf
Of
self-aware
chowder
that
we
call
thought
Von
selbstbewusstem
Eintopf,
den
wir
Gedanken
nennen
This
creature
has
a
name
Diese
Kreatur
hat
einen
Namen
But
it's
different
for
each
person
Aber
er
ist
für
jede
Person
anders
Mine
is
named
Corey
Meiner
heißt
Corey
And
it
looks
like
an
armadillo
Und
er
sieht
aus
wie
ein
Gürteltier
In
kiss
make-up!
Mit
Kiss-Make-up!
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Picture
your
spirit
in
a
delicatessen
Stell
dir
deinen
Geist
in
einem
Delikatessengeschäft
vor
In
the
slums
of
the
universe
In
den
Slums
des
Universums
"Open"
sign
dangling,
daring
all
parasites
"Offen"-Schild
baumelt,
fordert
alle
Parasiten
heraus
Giving
you
mosquito
bites
Die
dir
Mückenstiche
verpassen
Sucking
the
life
out
of
all
of
your
customers
Die
das
Leben
aus
all
deinen
Kunden
saugen
But
fear
not,
it's
your
critter
to
the
rescue
Aber
keine
Angst,
dein
Tierchen
eilt
zur
Rettung
Hum
emanating
from
its
lips
Summen,
das
von
seinen
Lippen
ausgeht
And
fear
disappears
Und
die
Angst
verschwindet
As
the
parasite
trips
Wenn
der
Parasit
stolpert
And
lands
in
a
puddle
Und
in
einer
Pfütze
landet
And
that's
your
rebuttal
Und
das
ist
deine
Erwiderung
To
the
argument
that
you
Auf
das
Argument,
dass
du
Weren't
even
listening
to
Nicht
einmal
zugehört
hast
Because
of
the
never-ending
hum
Wegen
des
unendlichen
Summens
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
jabba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
Jabbidy
jabbidy
jabbidy
jabbajibba
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cicierega Neil Stephen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.