Lemon Demon - Vow of Silence - перевод текста песни на немецкий

Vow of Silence - Lemon Demonперевод на немецкий




Vow of Silence
Gelübde der Stille
I'll never have a chance to say
Ich werde nie die Chance haben zu sagen,
Everything I want to say
was ich alles sagen möchte,
But that's okay
aber das ist okay,
I don't need to say a thing anyway
ich muss sowieso kein Wort sagen.
Just want to take it in
Ich will es einfach in mich aufnehmen,
See the world, watch it spin
die Welt sehen, wie sie sich dreht,
Learn to play the violin
lernen, Geige zu spielen,
I'll even try to shed
ich werde sogar versuchen,
Any words from my head
alle Worte aus meinem Kopf zu verbannen,
Think in Mentalese instead
stattdessen in Mentalesisch zu denken.
Don't call me on a telephone
Ruf mich nicht an,
I don't wanna be alone
ich will nicht allein sein,
But I have grown out of it
aber ich bin darüber hinweg, Liebes,
So, leave a message at the tone
also hinterlasse eine Nachricht nach dem Ton.
Just want to take it in
Ich will es einfach in mich aufnehmen,
See the world, watch it spin
die Welt sehen, wie sie sich dreht,
And learn to play the violin
und lernen, Geige zu spielen.
I'll even try to shed
Ich werde sogar versuchen,
Any words from my head
alle Worte aus meinem Kopf zu verbannen,
Think in Mentalese instead
stattdessen in Mentalesisch zu denken.
And I'll take a vow of silence
Und ich werde ein Gelübde der Stille ablegen,
Shut up, shut up, shut up
Halt den Mund, halt den Mund, halt den Mund,
I'll take a vow of silence
ich werde ein Gelübde der Stille ablegen,
Shut up, shut up, shut up
Halt den Mund, halt den Mund, halt den Mund,
Shut up, shut up, shut up
Halt den Mund, halt den Mund, halt den Mund,
I'll take a vow of
ich werde ein Gelübde der...
Silence means that you can't speak
Stille bedeutet, dass du nicht sprechen kannst,
You can't let things out, they stay inside
du kannst nichts herauslassen, es bleibt in dir,
You just sit and nod like a quiet freak
du sitzt nur da und nickst wie ein stiller Freak,
And you hold your tongue and you swallow your pride
und du hältst deine Zunge im Zaum und schluckst deinen Stolz.
And if you're travelling down the street and suddenly witness a crime
Und wenn du die Straße entlanggehst und plötzlich Zeuge eines Verbrechens wirst,
You gotta keep it to yourself, you gotta keep it inside your quiet little mind
musst du es für dich behalten, du musst es in deinem stillen kleinen Verstand bewahren,
Until the end of time
bis ans Ende der Zeit.
And you've got to shut up, shut up, shut up (seen and not heard)
Und du musst den Mund halten, Mund halten, Mund halten (gesehen und nicht gehört)
Shut up, shut up, shut up (not a single word)
Halt den Mund, halt den Mund, halt den Mund (kein einziges Wort)
Shut up, shut up, shut up (for the rest of your life)
Halt den Mund, halt den Mund, halt den Mund (für den Rest deines Lebens)
Shut up, shut up, shut up
Halt den Mund, halt den Mund, halt den Mund.
Now, I'm no silent snob
Nun, ich bin kein stiller Snob,
But Teller and Silent Bob
aber Teller und Silent Bob,
Tend to do an awful job
machen meistens einen schrecklichen Job,
But let me tell you, son
aber lass mich dir sagen, mein Schatz,
Harpo Marx is the one
Harpo Marx ist der Wahre,
I wouldn't be surprised if he didn't have a tongue
es würde mich nicht wundern, wenn er keine Zunge hätte.
Woah, I'll take a vow of silence
Woah, ich werde ein Gelübde der Stille ablegen,
Shut up, shut up, shut up
Halt den Mund, halt den Mund, halt den Mund,
I'll take a vow of silence
ich werde ein Gelübde der Stille ablegen,
Shut up, shut up, shut up
Halt den Mund, halt den Mund, halt den Mund,
Shut up, shut up, shut up
Halt den Mund, halt den Mund, halt den Mund.
I'll take a vow of
Ich werde ein Gelübde der...
I'll take a vow of
Ich werde ein Gelübde der...
I'll take a vow of
Ich werde ein Gelübde der...
Silence, silence, silence
Stille, Stille, Stille





Авторы: Lemon Demon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.