Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Being a Rock Star
Быть рок-звездой
As
we
do
our
thing,
Пока
мы
делаем
свое
дело,
Try
to
keep
control...
Стараемся
держать
все
под
контролем...
Careful
what
we
sing.
Осторожно
с
тем,
что
поем.
Rock
and
roll
is
everything
to
everybody
that
you've
ever
met.
Рок-н-ролл
— это
всё
для
каждого,
кого
ты
когда-либо
встречала.
Dirty
socks
and
all.
Даже
с
грязными
носками.
If
I
ever
make
it
to
the
top
I
really
hope
I
don't
forget:
Если
я
когда-нибудь
доберусь
до
вершины,
очень
надеюсь,
что
не
забуду:
No
one
cares
how
tall
I
feel,
at
all.
Никого
не
волнует,
насколько
высоким
я
себя
чувствую,
совсем.
If
I
ever
write
Если
я
когда-нибудь
напишу
Any
songs
about
being
a
rock
star,
Песни
о
том,
каково
быть
рок-звездой,
Slap
me
please,
all
right?
Дай
мне
пощечину,
ладно?
I've
got
more
to
say.
Мне
есть
что
сказать.
I'm
sticking
to
my
guns.
Я
стою
на
своем.
Let
the
big
boys
play.
Пусть
играют
большие
мальчики.
They're
the
ones
that
wanted
to
become
the
very
image
they
create.
Это
они
хотели
стать
тем
самым
образом,
который
они
создают.
Now
that's
all
they
are.
Теперь
это
все,
что
они
из
себя
представляют.
They're
the
ones
with
nothing
but
a
lifestyle
to
which
no
one
can
relate.
Они
те,
у
кого
нет
ничего,
кроме
образа
жизни,
с
которым
никто
не
может
соотнестись.
But
they
play
guitar!
Но
они
играют
на
гитаре!
Don't
you
see
how
damn
cool
they
are?
Разве
ты
не
видишь,
какие
они
крутые?
Oh
no!
They
take
it
too
far.
О
нет!
Они
заходят
слишком
далеко.
Now
all
the
greatest
love
songs
Теперь
все
величайшие
песни
о
любви
Are
secretly
about
heroin.
Втайне
про
героин.
If
I
ever
write
Если
я
когда-нибудь
напишу
Any
songs
about
being
a
rock
star,
Песни
о
том,
каково
быть
рок-звездой,
Slap
me
please,
all
right?
Дай
мне
пощечину,
ладно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.